La Vallée Des Larmes
La Vallée des Larmes
une pluie de larmes
s'abat sur mon être,
ces eaux glaciales
qui lacérant ma peau,
telle des lames
percent la chaire,
ouvrant la voie
d'un seuil taché de sang...
dans la vallée des larmes...
la flamme seule
des étoiles et
de la lune
guide mes pas,
vers ce portail funèbre
brûlant les (Ste)écritures,
œuvres des faibles,
j'emprunte le chemin
du désespoir...
dans la vallée des larmes...
mes cris déchirants
l'horizon noir,
murmurant la douleur
de cœurs flétris,
m'effondrant devant
le seuil sinistre,
a bout de sang
j'y entre doucemen
O Vale das Lágrimas
O Vale das Lágrimas
uma chuva de lágrimas
cai sobre meu ser,
essas águas geladas
que cortam minha pele,
tais lâminas
perfuram a carne,
abrindo o caminho
de um limiar manchado de sangue...
no vale das lágrimas...
a única chama
das estrelas e
da lua
guia meus passos,
para esse portal fúnebre
queima as (Ste)escrituras,
obras dos fracos,
pego o caminho
do desespero...
no vale das lágrimas...
meus gritos dilacerantes
no horizonte negro,
sussurrando a dor
de corações murchos,
desmoronando diante
do limiar sinistro,
à beira do sangue
eu entro suavemente