Tradução gerada automaticamente

Lavoro
Mondo Marcio
Trabalho
Lavoro
(feat. Jack The Smocker)(feat. Jack The Smocker)
RIT:RIT:
Já faz uma vida que espero, pra ir emboraE' da una vita che aspetto, di andare via
Acredite, se eu pensar, é uma loucuraCredimi se ci rifletto, è una follia
Eu tento dar um sentido, de qualquer jeitoIo cerco di dargli un senso, comunque sia
Mas quanto mais trabalho, mais eu sinto frio, não é culpa minha! (x2)Ma più lavoro e più ho freddo, non è colpa mia! (x2)
Jack the Smoker:Jack the Smoker:
É, um desempregado pode dormir tardeYeah, un disoccupato può andare a dormire tardi
Mas tá sem jeito pra interagir com os outrosMa è disabituato a interagire con gli altri
Quando saio de casa, o ar tá bomQuando esco di casa l'aria è buona
É melhor sem grana do que preso em um período de experiênciaÈ meglio senza cash che rinchiuso in un periodo di prova
Aqui o tempo não perdoa, a grana tá chorandoQua il tempo non perdona, il portafoglio è commosso
Talvez seja uma vantagem, assim eu quero beber e não possoForse è un vantaggio, così voglio bere e non posso
Não tenho uma vida social fixa, busco um pouco de pazNon ho socialità fissa, ti cerchi un poco di tranquillità
Eu acho que não existe..Io penso non esista..
De noite eu ando chapado como quem se faz de boboDi sera giro gonfio come chi si fa cretina
De manhã, na fila com o carro no meio da geadaLa mattina dopo in coda con l'auto in mezzo alla brina
E são histórias que você pode contar pro seu filhoE sono favole che puoi raccontare a tuo figlio
E o trabalho não, não mobiliza e eu me humilhoE il lavoro no, non mobilita al lavoro ed io mi umilio
Cada colega é hostil e me dá.. penaOgni collega è ostile e mi fa.. pena
Não escuto o que falam, falam de trabalho até na.. jantaNon ascolto ciò che dicono, parlano di lavoro anche a ..cena
E o cenário aqui não muda, é um velho reflexoE lo scenario qua non cambia, è vecchio riflesso
É igual a um espelho na frente de outro espelhoE' uguale come uno specchio davanti a uno specchio
RIT.RIT.
Antes eu tinha o vício de deixar o despertador tocar (depois)Prima avevo il vizio di lasciare, la sveglia a suonare (poi)
Correndo pra trabalhar, descendo as escadas apressadoDi corsa a lavorare, scendi di fretta le scale
Quem consegue aguentar um dia de vida normal?Chi è che può sopportare un giorno di vita normale
Aqui não tem nada de especial, todo dia é igualQua non c'è nulla di speciale, ogni giornata è uguale
Não à toa, todo dia vou pro mesmo lugarNon a caso ogni giorno vai dalla stessa parte
E os ponteiros correm no mesmo mostradorE le lancette corrono sullo stesso quadrante
O tempo foge e desencantaIl tempo fugge e disincanta
Como lágrimas que derretem a maquiagem de mulheres acima dos 40Come lacrime che sciolgono il trucco di donne sopra i 40
Minha mãe canta os discos da geração delaMia mamma canta i dischi della sua generazione
E de mim não se orgulha, eu sou uma decepção, jáE di me non si vanta, io sono una delusione, già
E não pode fazer isso se eu tô bem fumandoE non può farlo se sto bene a fumare
Um dia tô bem, no outro mal, nem vale a pena falarUn giorno sto bene, uno male, manco conviene parlare
Minha mente sempre foi meio doidaLa mia mente è sempre stata mezza pazza
Eu tinha um sonho a mais que a galera daquela praçaAvevo un sogno in più della gente di quella piazza
Fiz mais de uma garota chorarHo fatto piangere me stesso a più di una ragazza
Fugi várias vezes porque a rotina me mata..Sono fuggito spesso perché la routine mi ammazza..
RIT.RIT.
Já faz uma vida que espero, pra ir emboraE' da una vita che aspetto, di andare via
Acredite, se eu pensar, é uma loucuraCredimi se ci rifletto, è una follia
Eu tento dar um sentido, de qualquer jeitoIo cerco di dargli un senso, comunque sia
Mas quanto mais trabalho, mais eu sinto frio, não é culpa minha!Ma più lavoro e più ho freddo, non è colpa mia!
Já faz uma vida que espero, pra ir emboraE' da una vita che aspetto, di andare via
Acredite, se eu pensar, é uma loucuraCredimi se ci rifletto, è una follia
Eu tento dar um sentido, de qualquer jeitoIo cerco di dargli un senso, comunque sia
Mas quanto mais trabalho, mais eu sinto frio…Ma più lavoro e più ho freddo…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mondo Marcio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: