Tradução gerada automaticamente
Dem Tod Zum Gruße
Mondstille
Para a morte em saudação
Dem Tod Zum Gruße
Está frio no meu coraçãoEisigkalt ist's mir im Herzen
A alma negra, sem vidaDie Seele schwarz, so ohne Leben
Meu único sonho, por muito tempoMein einzig' Traum, seit langer Zeit
Para te dar a morteSie dem Tode an die Hand zu geben
Ainda não havia vida láWar da nicht noch Leben drin
E saudade, há pouco tempo atrásUnd Sehnsucht erst, vor kurzer Zeit
Mas o que me importa com essa coisa de coraçãoDoch was kümmert mich dies Herzending
Se logo a morte me liberta?Wenn denn bald, der Tod mich freit?
Uma lágrima, pela minha pequena vidaEine Träne, für mein kleines Leben
A tristeza pesa muito no coraçãoDie Trauer wiegt im Herzen schwer
Então eu chamo a minha morte uma saudaçãoSo ruf ich mir den Tod zum Gruße
Meu amigo, eu não quero maisMein Freund, ich will nicht mehr
Não, minha morte, você não pode mais me assustarNein mein Tod, du kannst mich nicht mehr schrecken
Minha alma, eu não quero mais issoMeine Seel', ich will sie nicht mehr haben
Você pode ser gentil com elaDu kannst Dich an ihr gütig tun
Você pode apreciá-la?Kannst Dich an ihr laben
Uma lágrima, pela minha pequena vidaEine Träne, für mein kleines Leben
A tristeza pesa muito no coraçãoDie Trauer wiegt im Herzen schwer
E a morte apertou minha mãoUnd der Tod hat mir die Hand gegeben
Meu amigo, eu não sou maisMein Freund, ich bin nicht mehr



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mondstille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: