Transliteração e tradução geradas automaticamente

Лёд (Lyod)
Монеточка (Monetochka)
Gelo
Лёд (Lyod)
Não é à toa que perto do Ano Novo tudo ao redor
Неспроста ещё под Новый год все вокруг
Nesprosta yeshcho pod Novyy god vse vokrug
Reúne crédito para as passagens
Собирают кредит на путёвки
Sobirayut kredit na putyovki
Quem não arrancou o bilhete quente para o sul
Кто не вырвал горящий билетик на юг
Kto ne vyrval goryashchiy biletik na yug
Ficou preso no forno da capital
Тот остался в столичной духовке
Tot ostalsya v stolichnoy dukhovke
E escapando dos apartamentos na quentura do micro-ondas
И шмыгнув из квартир в духоту СВЧ
I shmygnuv iz kvartir v dukhotu SVC
A multidão de moscovitas se espalhou pelos bulevares
Растеклась по бульварам толпа москвичей
Rasteklas' po bul'varam tolpa moskvichey
Imersa no cheiro de gasolina
Пропиталась дыханьем моторным
Propitalas' dykhaniyem motornym
Superaquecida e cheirando a pipoca
Перегрелась и пахнет попкорном
Peregrellas' i pakhnit popkornom
Aqui a amplitude histórica é grande
Здесь широкий размах исторический куч
Zdes' shirokiy razmak istoricheskiy kuch
E o cenário da presidência brilha e é escasso
И светит-скудит антураж президентства
I svetit-skudit anturazh prezidentstva
A sensação é de um monte de moscas encolhidas
Ощущение кучки скукоженных мух
Oshchushchenie kuchki skukozhennykh muk
Na fita pegajosa das barracas rurais
В липкой ленте ларьков деревенских
V lipkoy lente larykov derevenskikh
E quando anoitece no inferno da publicidade
И когда вечереет в рекламном аду
I kogda vechereyet v reklamnom adu
Eu sozinha caminho pelos reparos frios
Я одна по остывшим ремонтам иду
Ya odna po ostyvshim remontam idu
Vou dançar e me exibir
Я иду танцевать и кичиться
Ya idu tantsevat' i kichit'sya
Enterrar minhas raízes na capital
Хоронить свои корни в столице
Khoronit' svoi korni v stolitse
Mas eu sonho com a fria cordilheira dos Urais
Но мне снится холодный уральский хребет
No mne snitsya kholodnyy uralskiy khrebet
As vértebras envoltas em uma crosta de neve
Позвонки коркой снега объяты
Pozvonki korkoy snega obyaty
E o cobertor de neve estala e é aquecido pelo caldo
И хрустит снежный плед и бульоном согрет
I khrustit snezhnyy pled i bul'yonom sogret
Meu pai que voltou da floresta
Мой вернувшийся из лесу папа
Moy vernuvshiysya iz lesu papa
E esquecendo Moscou, eu sigo de trenó
И забыв о Москве, я на санках вперёд
I zabyv o Moskve, ya na sankakh vperyod
Na cabeça gelada, sem problemas, sem preocupações
Ледяной голове ни проблем, ни забот
Ledyanoy golove ni problem, ni zabot
Só me pergunto se o gelo é forte?
Только крепок ли лёд?
Tol'ko krepkoy li lyod?
Só me pergunto se, se o gelo é forte?
Только крепок ли, крепок ли лёд?
Tol'ko krepkoy li, krepkoy li lyod?
Não é à toa que hoje em dia misturam café com gelo
Неспроста нынче кофе мешают со льдом
Nesprosta nynche kofe meshayut so l'dom
E os homens não estão sem barba à toa
И мужчины не зря без бороды
I muzhchiny ne zrya bez borody
Seria bom uma chuva torrencial sobre o anel empoeirado
Грозового бы ливня над пыльным кольцом
Grozo vogo by livnya nad pyl'nym kol'tsom
E que as poças fossem mais profundas nos túneis
Да поглубже бы луж в переходах
Da poglubzhe by luzh v perekhodakh
Então os apelos das vitrines, o brilho das luzes
То призывы с витрин, мельтешенье огней
To prizyvy s vitrin, mel'teshen'ye ogney
Brilharão para alguém, mas não para mim
Засияют кому-то, но только не мне
Zasiyayut komu-to, no tol'ko ne mne
E eu me perco nas ruas obscuras
А я путаюсь в улицах злачных
A ya putayus' v ulitsakh zlachnykh
E eu me torno quase invisível
А я делаюсь полупрозрачной
A ya delayus' poluprozrachnoy
Secará, encolherá nos campos ácidos
Засохнет, скукожится в едких полях
Zasokhnet, skukozhitsya v yedkikh polyakh
As exclamações da publicidade ficarão em silêncio
Замолчат восклицания рекламы
Zamolchat vosklicaniya reklamy
E então eu ouvirei como nas montanhas antigas
И тогда я услышу как в древних горах
I togda ya uslyshu kak v drevnikh gorakh
Meu esqueleto se move entre as vértebras
Шевелит мой хребет позвонками
Shevelit moy khrebet pozvonkami
Ele sempre me esperou, ele me chamou para lá
Он всегда меня ждал, он туда меня звал
On vsegda menya zhdal, on tuda menya zval
Onde no outono as mães vão para a estação
Где по осени мамы идут на вокзал
Gde po oseni mamy idut na vokzal
Lá onde as filhas se despedem de Moscou
Там, где дочек в Москву провожают
Tam, gde dochek v Moskvu provozhayut
Lá onde eu não sou estranha para ninguém
Там, где я никому не чужая
Tam, gde ya nikomu ne chuzhaya
E esquecendo Moscou, eu sigo de trenó
И забыв о Москве, я на санках вперёд
I zabyv o Moskve, ya na sankakh vperyod
Na cabeça gelada, sem problemas, sem preocupações
Ледяной голове ни проблем, ни забот
Ledyanoy golove ni problem, ni zabot
Só me pergunto se o gelo é forte?
Только крепок ли лёд?
Tol'ko krepkoy li lyod?
Só me pergunto se, se o gelo é forte?
Только крепок ли, крепок ли лёд?
Tol'ko krepkoy li, krepkoy li lyod?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Монеточка (Monetochka) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: