Tradução gerada automaticamente

Gimme Some Water
Eddie Money
Me Dê Água
Gimme Some Water
Mamãe nunca entendeu como é ser um homem perdedor.Mama never understood what it's like for a losin' man.
Quando seu filho número um se dá mal jogando cartas com a mão do diabo.When her number-one son goes bad playin' cards with the devil's hand.
Rapaz, papai ficou muito doente tão rápido, nunca entendeu.Boy, Daddy got real sick so quick ******* never understand.
Eu fui quem ficou bom com a arma, tirei o dinheiro da mão do homem rico.I was the one who got good with the gun, took the money from the rich man's hand.
Me dê água!Gimme some water!
Porque eu atirei em um homem na fronteira do México.'Cause I shot a man on the Mexican border.
Água fresca, água fresca…Cool, cool water…
Me dê água.Gimme some water.
Eu preciso de um pouco de água…I need a little water…
Jimmy cresceu tão rápido, então ele me encontrou em um desvio um dia,Jimmy grew up so fast, then he met me at the pass one day,
Disse: "Você é um homem procurado - Pegue a mão do seu irmão -Said, "You're a wanted man - Take your brother's hand -
Eu estaria correndo com você de qualquer jeito."I'd be runnin' with you anyway."
Então cavalgamos tarde da noite como as chamas da areia do desertoSo we rode late in the night like the fires of the desert sand
Até que um dia o grupo nos pegou porque o xerife sempre pega seu homem.Till one day the posse caught us 'cause the sherriff always gets his man.
Me dê água!Gimme some water!
Porque eu matei um homem na fronteira do México.'Cause I killed a man on the Mexican border.
Água fresca, água fresca…Cool, cool water…
Eu preciso de um pouco de água…I need a little water…
Oh, Jesus, eu simplesmente não posso soltar minhas mãos!Oh, Jeez, I just can't loose my hands!
Eu corri o mais rápido que minhas pernas podiam!I've run just as fast as my legs can!
Mas, Senhor, não tenho espaço para correr!But, Lord, I got no room to run!
Não deveria ter feito o que fiz com aquela arma!Shouldn't a done what I did with that there gun!
Ei, ei, é!Hey, hey, yeah!
Me dê água!Gimme some water!
Porque eu matei um homem na fronteira do México.'Cause I killed a man on the Mexican border.
Água fresca, água fresca…Cool, cool water…
Você não pode… ver aquela corda branca longaCan't you… see that long white rope
Pendurada na árvore do carrasco?Hangin' from the hangman's tree?
Leve o cavalo inquieto - amarre minhas mãos, claro -Take the restless horse - tie my hands, of course -
Diga à minha mãe que eu finalmente estou livre.Tell my mother that I'm finally free.
Deixe-me morrer como um homem que ninguém entende -Let me die like a man no one understands -
Deixe-me orar - Deixe um homem pobre orar!Let me pray - Let a poor man pray!
Bata naquele cavalo na bunda.Smack that horse in the ass.
Com meu último suspiro, meu irmão pode me ouvir dizer,With my last, dyin' gasp, my brother could hear me say,
"Me dê água!""Gimme some water!"
Porque eu atirei em um homem na fronteira do México.'Cause I shot a man on the Mexican border.
Água fresca, água fresca…Cool, cool water…
Me dê água.Gimme some water.
Me dê água!Gimme some water!
Porque eu atirei em um homem na fronteira do México.'Cause I shot a man on the Mexican border.
Água fresca, água fresca…Cool, cool water…
Me dê água!Gimme some water!
Me dê água!Gimme some water!
Porque eu atirei em um homem na fronteira do México.'Cause I shot a man on the Mexican border.
Água fresca, água fresca…Cool, cool water…
Me dê água!Gimme some water!
Me dê água!Gimme some water!
Porque eu matei um homem na fronteira do México.'Cause I killed a man on the Mexican border.
Água doce, água fresca…Cool, sweet water…
Me dê água!Gimme some water!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddie Money e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: