Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.351
Letra

Me Vs Me

Me Vs Me

Aumente-me yc (me aumente yc, me aumente yc)
Turn me up yc (turn me up yc, turn me up yc)

Vai
Go

Eu nunca fugi de um negro (não, eu nunca, nunca)
I ain't ever ran from a nigga (no I ain't never, ever)

Se eu cortasse minhas pernas (agora)
If I did cut my legs off (right now)

Eu nunca estive com a conversa do hoe, conversa do pomo, sempre falando sobre a culpa dele (não)
I ain't ever been with the hoe talk, snitch talk, always talking 'bout his fault (no)

Sim, eu sou um cara de pé, tenho minhas bandas de pé, você não quer me ver chateado (conversa real)
Yeah I'm a stand up nigga, got my bands up nigga, you don't wanna see me pissed off (real talk)

Nunca conte uma mentira a um cachorro cadela (não)
Never tell a lie to a bitch dog (no)

Quando se trata deles, você tem que jogar cru
When it come to them, you gotta play it raw

E eu nunca deixei a merda chegar até mim (por que não?)
And I ain't never ever let the fuckery get to me (why not?)

Niggas não vale minha energia (o que você tinha que fazer?)
Niggas ain't worth my energy (what you had to do?)

Corte-os, faça-os sentir, eu não estou lidando com nada se não fizer sentido para mim (nunca, nunca)
Cut 'em off, make 'em feel it, I ain't dealin' with nothin' if it don't make sense to me (never ever, ever)

Eu nunca, nunca, nunca vou contra a minha espécie por alguns manos do outro lado (nunca, nunca)
I'll never ever, ever go against my kind for some niggas on the other side (never ever, ever)

Eu nunca vou colocar uma cadela na frente do dinheiro, tenho que obtê-lo quando se trata do meu
I'll never ever ever put a bitch 'fore the money, gotta get it when it come to mine

Ultimamente eu sinto que sou eu contra mim, não vejo concorrência por que você competiria? (uh)
Lately I feel like it's me versus me, don't see competition why would you compete? (uh)

Nem precisa ser acordado, ainda vai acordar (como?)
Don't even gotta be woke, still gon' be up (how?)

Eu faço uma bolsa no meu sono (ok)
I make a bag in my sleep (okay)

Não consigo tirar o capuz de mim, você sabe onde eu estou (onde?)
Can't get the hood outta me, you know where I be (where?)

Ainda postado como eu leasing (agora)
Still posted up like I lease (now)

Confie em mim, aqueles helicópteros
Trust me them choppers gon' bang

Cárie dentária, é melhor você não achar essa merda doce (splatt)
Cavity teeth, you better not think this shit sweet (splatt)

Se a cadela colocar uma pilha no rack (vá)
If the bitch bad put a stack in her rack (go)

Eu sou dr seuss, me dê um gato de chapéu (woah)
I'm dr seuss, give me cat in the hat (woah)

Saque cutucar fora e seu estômago em arrebatar
Booty poke out and her stomach on snatch

Muito bonita para ser fodida por trás (ugh)
Way to pretty to be fucked from the back (ugh)

Conte um pouco de dinheiro e depois me fume uma planta
Count up some money then smoke me a plant

Essa merda me deixou mais alto que ja morant (lá em cima)
This shit got me higher than ja morant (up there)

[?] Uma vadiazinha e ela sabe disso
[?] A lil' bitch and she knowin' she that

Eu disse que tinha terminado, ainda dobrado de volta
I said I was done, still doubled back

Se você é uma vadia do lado, você não pode me questionar, você fez alguma merda, você jogou uma tecnologia em mim
If you a side bitch you can not question me, you did some foul shit, you threw a tech at me

Cozinhe bem, eles me deram a receita
Cook it up right, they done gave me the recipe

Estou no z06, a polícia não está me pegando
I'm in the z06, police ain't catchin' me

Eu ainda estou patinando essa cadela que está obcecada por mim
I'm still duckin' this bitch that's obsessed with me

Porque eu sou a droga como a coca-cola nos anos 70
'Cause I'm the dope like the coke in the 70's

Corpo grande caminhão r duplo, eu tenho bo comigo
Big body double r truck, I got bo with me

Hog acima da pista e eles não podem chegar perto de mim (big bag)
Hog up the lane and they can't get close to me (big bag)

Eu nunca fugi de um negro (não, eu nunca, nunca)
I ain't ever ran from a nigga (no I ain't never, ever)

Se eu cortasse minhas pernas (agora)
If I did cut my legs off (right now)

Eu nunca estive com a conversa do hoe, conversa do pomo, sempre falando sobre a culpa dele (não)
I ain't ever been with the hoe talk, snitch talk, always talking 'bout his fault (no)

Sim, eu sou um cara de pé, tenho minhas bandas de pé, você não quer me ver chateado (conversa real)
Yeah I'm a stand up nigga, got my bands up nigga, you don't wanna see me pissed off (real talk)

Nunca conte uma mentira a um cachorro cadela (não)
Never tell a lie to a bitch dog (no)

Quando se trata deles, você tem que jogar cru
When it come to them, you gotta play it raw

E eu nunca deixei a merda chegar até mim (por que não?)
And I ain't never ever let the fuckery get to me (why not?)

Niggas não vale minha energia (o que você tinha que fazer?)
Niggas ain't worth my energy (what you had to do?)

Corte-os, faça-os sentir, eu não estou lidando com nada se não fizer sentido para mim (nunca, nunca)
Cut 'em off, make 'em feel it, I ain't dealin' with nothin' if it don't make sense to me (never ever, ever)

Eu nunca, nunca, nunca vou contra a minha espécie por alguns manos do outro lado (nunca, nunca)
I'll never ever, ever go against my kind for some niggas on the other side (never ever, ever)

Eu nunca vou colocar uma cadela na frente do dinheiro, tenho que obtê-lo quando se trata do meu
I'll never ever ever put a bitch 'fore the money, gotta get it when it come to mine

Verifique o termostato, eu estive quente o verão todo (quente)
Check the thermostat, I've been hot all summer (hot)

Tente-me, você é golpeado, dificulta sua mãe
Try me you get whacked, make it hard for your momma

Moneybagg runtz no pacote, ganhe um pacote
Moneybagg runtz in the pack, get a bundle

Placa e saco, ambos fazendo números
Plaque and the sack, both of 'em doing numbers

Eu não tenho um coração para uma enxada, isso é um grande não (não vai)
I ain't got a heart for a hoe, that's a big no (no go)

Nenhuma vida se preocupando com a próxima enxada (por que embora?)
No life worryin' about the next hoe (why though?)

Levou de volta as chaves do benzo
Took back the keys to the benzo

Tudo em seus sentimentos, jogando roupas pela janela (psicopata)
All in her feelings, throwin' clothes out the window (psycho)

Vamos pegar um ak, cortá-lo ao meio e chamar de draco (vamos lá)
Let's take a ak, cut it in half and call it a draco (let's go)

Estou de volta aos meus velhos caminhos, me divertindo com esse [?] Fuego
I'm back on my old ways, ridin' with that [?] fuego

Seguro de vida na minha cadeia (sua vida)
Life insurance on my chain (your life)

Alcance isso, destrua seu cérebro (noite, noite)
Reach for it, bust your brain (night, night)

Macarrão solto, não me loin (tirar)
Loose noodle, no lo mein (take out)

Saindo ele veio por onde eu vim (mesma rota)
Going out he way I came (same route)

Eu nunca fugi de um negro (não, eu nunca, nunca)
I ain't ever ran from a nigga (no I ain't never, ever)

Se eu cortasse minhas pernas (agora)
If I did cut my legs off (right now)

Eu nunca estive com a conversa do hoe, conversa do pomo, sempre falando sobre a culpa dele (não)
I ain't ever been with the hoe talk, snitch talk, always talking 'bout his fault (no)

Sim, eu sou um cara de pé, tenho minhas bandas de pé, você não quer me ver chateado (conversa real)
Yeah I'm a stand up nigga, got my bands up nigga, you don't wanna see me pissed off (real talk)

Nunca conte uma mentira a um cachorro cadela (não)
Never tell a lie to a bitch dog (no)

Quando se trata deles, você tem que jogar cru
When it come to them, you gotta play it raw

E eu nunca deixei a merda chegar até mim (por que não?)
And I ain't never ever let the fuckery get to me (why not?)

Niggas não vale minha energia (o que você tinha que fazer?)
Niggas ain't worth my energy (what you had to do?)

Corte-os, faça-os sentir, eu não estou lidando com nada se não fizer sentido para mim (nunca, nunca)
Cut 'em off, make 'em feel it, I ain't dealin' with nothin' if it don't make sense to me (never ever, ever)

Eu nunca, nunca, nunca vou contra a minha espécie por alguns manos do outro lado (nunca, nunca)
I'll never ever, ever go against my kind for some niggas on the other side (never ever, ever)

Eu nunca vou colocar uma cadela na frente do dinheiro, tenho que obtê-lo quando se trata do meu
I'll never ever ever put a bitch 'fore the money, gotta get it when it come to mine

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moneybagg Yo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção