Tradução gerada automaticamente
Blistering Blue Barnacles
Möngöl Hörde
Barulhento Azul Barnacles
Blistering Blue Barnacles
Eu nunca fui uma criança fácil
I never was an easy child
Eu tive muitas lutas na escola
I had a lot of fights at school
O conselheiro de carreiras me disse
The careers adviser said to me
Aqui está o que eu acho que você deveria fazer
Here's what I think you should do
Agora você poderia ser um marinheiro ou
Now you could be a sailor or
Talvez você possa ter seu próprio navio
Maybe you could have your own ship
Se você tivesse um petroleiro
If you had an oil tanker
Você não teria que tomar nenhuma merda
You wouldn't have to take no shit
Eu sou o capitão deste navio
I am the captain of this ship
E eu serei obedecido
And I will be obeyed
Se você não está na ponte
If you're not standing on the bridge
Então você é um escravo da galera
Then you're a galley slave
Eu naveguei pelo oceano, azul
I sailed across the ocean, blue
Eu viajei pelos sete mares
I traveled round the seven seas
E até a costa de so-ma-li-a
And up the coast of so-ma-li-a
Alguns piratas embarcaram em mim
Some pirates boarded me
E depois de meia hora
And after about half an hour
Os filhos da puta estúpidos sabiam
The stupid motherfuckers knew
Que quando eles tentaram embarcar no meu navio
That when they tried to board my vessel
Eles morderam mais do que eles poderiam mastigar
They bit off more than they could ever chew
Eu sou o capitão deste navio
I am the captain of this ship
E eu serei obedecido
And I will be obeyed
Se você não está na ponte
If you're not standing on the bridge
Então você é um escravo da galera
Then you're a galley slave
Este baralho, não vai se lavar
This deck, it will not wash itself
Então fique de joelhos
So get down on your knees
As velas não vão se levantar
The sails they will not raise themselves
Então levante-se na brisa
So get up in the breeze
Suas costas não vão se chicotear
Your back it will not whip itself
Então descubra seus ombros, por favor
So bare your shoulders, please
Minhas bolas não vão se lavar
My balls they will not wash themselves
Então fique de joelhos
So get down on your knees
Eu sou o capitão deste navio
I am the captain of this ship
E eu serei obedecido
And I will be obeyed
Se você não está na ponte
If you're not standing on the bridge
Então você é um escravo da galera
Then you're a galley slave
Eu sou o capitão deste navio
I am the captain of this ship
E eu serei obedecido
And I will be obeyed
Se você não está na ponte
If you're not standing on the bridge
Você deve ser um escravo da galera
You must be a galley slave
Linha
Row
Seus cachorros cheios de larvas
You maggot-ridden dogs
Linha
Row
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Möngöl Hörde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: