Tradução gerada automaticamente

Fell To Regret
Monica Richards
Caiu no Arrependimento
Fell To Regret
Caiu no ArrependimentoFell To Regret
E quando o Caçador viu o que tinha feito com Ela, ele caiu de joelhos em Arrependimento.And when the Hunter saw what he had done to Her, He feel to his knees in Regret.
É uma nova Idade das Trevas?Is this a new Dark Age?
São esses os dias mais sombrios?Are these the blackest days?
Todos caíram no arrependimento.All fell to regret.
Você não tem nada a dizer?Do you have nothing to say?
Enquanto eles ignoram o Escravo Moderno?While they ignore the Modern Slave?
Todos caíram no arrependimento.All fell to regret.
O horror nas mãos dos mais velhos gera uma nova safra de monstrosHorror at the hands of elders breeds a new crop of monsters
Os que lucram sem alma.The soulless profit-makers.
Em nome do seu Salvador.In the name of their Savior.
A Conspiração Patriarcal me vendeu por trocadosThe Patriarch Conspiracy sold me off for pennies
Todas as religiões do mundo unidas para manter as mulheres submissasAll world religions united to keep the women obliging
Vagando pelos bordéis, gritamos pelas noites e dormimos em um estado de confusãoWandering the brothelways we scream through nights and sleep the daze
Eles nos aprisionam como tigres para usar em seus desejos.They cage us like tigers to use for their desires.
Vendendo e trocando como uma droga que pode ser usada repetidamente.Sell and trade us like a drug that can be used again and again.
Predador treinado para ser presa.Predator trained as prey.
Socializado para ser manso e obediente.Socialized to be meek and obedient.
A raiva na mulher é perigosa.The anger in woman is dangerous.
Valores Tradicionais, a moderna Caça às Bruxas passiva.Traditional Values, the modern passive Witch Hunt.
Uma fabricação dos anos cinquenta que nunca existiuA fifties fabrication that never existed
Fundamentalistas reprimidos buscam uma decadência mais doentiaRepressed Fundamentalist seeks a sicker decadence
Sou eu a mãe das Meretrizes - quanto mais jovem, melhorAm I the mother of Harlots - the younger the better
Agora, as Glamourzinhas sem autoestima exibem sua sexualidadeNow self-esteemless Glamour tarts flaunt their sexuality
Em nome do Poder Feminino,In the name of Girl Power,
Elas perderão a luta para sempre.They'll lose the fight forever.
Vendendo e trocando a si mesmas para o jogo repetidamente.Selling and trading themselves to the game again and again.
É uma nova Idade das Trevas?Is this a new Dark Age?
São esses os dias mais sombrios?Are these the blackest days?
Todos caíram no arrependimento.All fell to regret.
É uma nova Idade das Trevas?Is this a new Dark Age?
Enquanto eles tiram suas liberdades?While they strip your freedoms away?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monica Richards e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: