Tradução gerada automaticamente

Lesson Learned
Monica
Lição Aprendida
Lesson Learned
Ultimamente não tivemos chance de conversarLately we haven't had a chance to speak
Porque você realmente não teve tempo pra mim'Cause you really ain't had no time for me
Talvez haja outro lugar onde você preferiria estarMaybe there's somewhere else you'd rather be
E eu não entendo isso de jeito nenhumAnd I don't understand it at all
Se não me engano, te dei tudo que eu tinhaIf I recall I gave you everything
Mas não consigo lembrar de uma vez que você se sacrificou por mimBut I can't remember one time you sacrificed for me
E estou começando a sentir que estou me perdendoAnd I'm starting to feel like I'm losing myself
Então acho que vou viver com o que sobrouSo I think that I'll just live with what's left
Por que você me tratou como a garota da esquina?Why did you treat me like the girl on the side?
Por que você teve que me fazer chorar?Why did you have to go and make me cry?
Garoto, me diga, você poderia ter ido emboraBoy tell me, you could have walked away
Em vez de me causar dorRather than cause me pain
Querido, eu realmente não precisava dissoBaby I ain't really need it at all
E eu não posso fazer você me amar (então não estou tentando isso)And I can't make you love me (so I ain't trying that)
Você não vai me fazer de boba (então pode esquecer isso)You wont make a fool of me (so you can forget that)
Mas eu vou continuar sendo uma dama, foi assim que minha mãe me criouBut I will remain a lady that's how my mama raised me
Aceite as marcas que eu ganhei, lição aprendidaTake the stripes that I've earned a lesson learned
Por que você teve que mentir pra mim?Why did you have to go and lie to me?
Quando você estava por aí correndo nas ruasWhen you were out there running in the streets
Bem, estou cansada de ligar pro seu celular,Well I'm tired calling your cellphone,
Quatro horas da manhã, você atende e tudo que eu ouço é...4 o'clock in the morning you pick it up and all I hear is ...
Se eu era mulher demais, tudo que você tinha que fazer eraIf I was too much woman all you had to say was
Dizer que você não estava pronto e eu teria entendidoThat you wasn't ready and I would've understood
Bem, deixa eu me acalmar,Well let me calm down,
Por que eu deveria ficar brava quando, honestamenteWhy should I be mad when honestly
Não é algo que você está se estressandoIt aint something you're stressin' bout
Por que você me tratou como a garota da esquina?Why did you treat me like the girl on the side?
Por que você teve que me fazer chorar?Why did you have to go and make me cry?
Garoto, me diga, você poderia ter ido emboraBoy tell me, you could have walked away
Em vez de me causar dorRather than cause me pain
Querido, eu realmente não precisava dissoBaby I ain't really need it at all
E eu não posso fazer você me amar (então não estou tentando isso)And I can't make you love me (so I ain't trying that)
Você não vai me fazer de boba (então pode esquecer isso)You won't make a fool of me (so you can forget that)
Mas eu vou continuar sendo uma dama, foi assim que minha mãe me criouBut I will remain a lady that's how my mama raised me
Aceite as marcas que eu ganhei, lição aprendidaTake the stripes that I've earned a lesson learned
Dei tantas chances, você estragou tudo de novoGave so many chances you blew it over again
De vez em quando me pergunto por que você me colocou depois dos seus amigos?Time and time I wonder why you put me after your friends?
você não poderia me dizer a verdade? garoto, você sabe como é?you couldn't tell me the real? boy do you know how it feels?
quando eu ligo pra você e você não retorna?when I call your phone and you don't call back?
Eu sei que você não pode estar falando sério uh uhI know you can't be for real uh uh
Então eu arrumo minhas coisasSo I pack my bags
E não volto maisAnd ain't coming back
Me trate como se eu não te conhecesse, que parte do jogo é essa?Treat me like I don't know you what part of the game is that?
Garoto, eu não vou olhar pra trás, esse não é meu lugarBoy I ain't turning around this is no place for me to be
Você nunca significou o suficiente pra mimyou never meant enough for me
Por que você me tratou como a garota da esquina?Why did you treat me like the girl on the side?
Por que você teve que me fazer chorar?Why did you have to go and make me cry?
Garoto, me diga, você poderia ter ido emboraBoy tell me, you could have walked away
Em vez de me causar dorRather than cause me pain
Querido, eu realmente não precisava dissoBaby I ain't really need it at all
E eu não posso fazer você me amar (então não estou tentando isso)And I can't make you love me (so I ain't trying that)
Você não vai me fazer de boba (então pode esquecer isso)You won't make a fool of me (so you can forget that)
Mas eu vou continuar sendo uma dama, foi assim que minha mãe me criouBut I will remain a lady that's how my mama raised me
Aceite as marcas que eu ganhei, lição aprendidaTake the stripes that I've earned a lesson learned
Oh, por quê?Oh why?
Eu aprendi minha lição [x2]I learned my lesson [x2]
Estou te deixandoI'm leaving you
É o que eu tenho que fazerThat's what i gotta do
Você não pode me fazer de bobaYou can't make a fool of me
Estou indo, indo embora, você, vocêI'm leaving, leaving you, you, you
EiHey



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: