Tradução gerada automaticamente

Don't Take It Personal
Monica
Não Leve Para o Lado Pessoal
Don't Take It Personal
É só um daqueles dias, quando eu quero ficar sozinhaIt's just one of them days, when I wanna be all alone
É só um daqueles dias, quando eu preciso ficar sozinhaIt's just one of them days, when I gotta be all alone
É só um daqueles dias, não leve para o lado pessoalIt's just one of them days, don't take it personal
Eu só quero ficar sozinha quando você acha que eu te trato malI just wanna be all alone when you think I treat you wrong
Eu quero tirar um tempo para pensar nas coisasI wanna take some time out to think things through
Eu sei que sempre parece que estou te fazendo malI know it always feels like I'm doin' you wrong
Mas eu estou tão apaixonada por vocêBut I'm so in-love with you
Então, entenda que eu só estou apaixonada, você é o único que eu precisoSo, understand that I'm only in love, you're the only one I need
Então, não pense que eu quero ir emboraSo, have no thought that I want to leave
E, amor, confia em mim, por favorAnd, baby, trust me, please
(Só um daqueles dias) que uma garota passa(Just one of them days) that a girl goes through
(Quando estou brava por dentro) não quero descontar em você(When I'm angry inside) don't wanna take it out on you
(Só um daqueles dias) não leve para o lado pessoal(Just one of them days) don't take it personal
Eu só quero ficar sozinha quando você acha que eu te trato malI just wanna be all alone when you think I treat you wrong
(Só um daqueles dias) só um daqueles dias, que uma garota passa(Just one of them days) just one of them days, that a girl goes through
(Quando estou brava por dentro) não quero descontar em você(When I'm angry inside) I don't wanna take it out on you
(Só um daqueles dias) não leve para o lado pessoal(Just one of them days) don't take it personal
Eu só quero ficar sozinha quando você acha que eu te trato malI just wanna be all alone when you think I treat you wrong
Não leve para o lado pessoalDon't take it personal
Amor, amor, amor, amor, amor, não leve para o lado pessoalBaby, baby, baby, baby, baby, don't take it personal
Eu sento e penso em tudo que fazemosI sit and I think about everything we do
E me encontro na miséria, e isso não é legalAnd I find myself in misery, and that ain't cool
Ei, agora, eu realmente quero estar com você o tempo todoHey, now, I really wanna be with you the whole way through
Porque a forma como você me faz sentir por dentro me deixa confusa'Cause the way you make me feel inside keeps me confused
Enquanto eu oscilo, humor a humor, não é por sua causaAs I swing-back, mood-to-mood, it's not because of you
Eu nunca quero que você se sinta inseguroI never want you to be insecure
Então, você não vai entender que eu só estou apaixonada?So, won't you understand that I'm only in love?
Você é o único que eu precisoYou're the only one I need
Estarei lá por você quando você precisar de mim, garotoI'll be there for you when you need me, boy
Então, amor, não vá embora, éSo, baby, don't you leave, yeah
(Só um daqueles dias) ei, que uma garota passa(Just one of them days) hey, that a girl goes through
(Quando estou brava por dentro) não quero descontar em você(When I'm angry inside) don't wanna take it out on you
(Só um daqueles dias) não leve para o lado pessoal(Just one of them days) don't take it personal
Eu só quero ficar sozinha quando você acha que eu te trato malI just wanna be all alone when you think I treat you wrong
(Só um daqueles dias) só um daqueles dias, que uma garota passa(Just one of them days) just one of them days, that a girl goes through
(Quando estou brava por dentro) não quero descontar em você(When I'm angry inside) I don't wanna take it out on you
(Só um daqueles dias) não leve para o lado pessoal(Just one of them days) don't take it personal
Eu só quero ficar sozinha quando você acha que eu te trato malI just wanna be all alone when you think I treat you wrong
Não leve para o lado pessoalDon't take it personal
Amor, amor, amor, amor, amor, não leve para o lado pessoalBaby, baby, baby, baby, baby, don't take it personal
(Só um daqueles dias) não leve para o lado pessoal, é(Just one of them days) don't take it personal, yeah
(Só um daqueles dias) não leve para o lado pessoal(Just one of them days) don't take it personal
(Só um daqueles dias) que uma garota passa(Just one of them days) a girl goes through
(Quando estou brava por dentro) não quero descontar em você(When I'm angry inside) don't wanna take it out on you
(Só um daqueles dias) não leve para o lado pessoal(Just one of them days) don't take it personal
Eu só quero ficar sozinha quando você acha que eu te trato malI just wanna be all alone when you think I treat you wrong
(Só um daqueles dias) não leve para o lado pessoal, amor, pessoal, amor(Just one of them days) don't take it personal, baby, personal, baby
(Quando estou brava por dentro) pessoal, amor, pessoal, amor(When I'm angry inside) personal, baby, personal, baby
(Só um daqueles dias) pessoal, amor, pessoal, amor(Just one of them days) personal, baby, personal, baby
(Eu só quero ficar sozinha) pessoal, amor(I just wanna be all alone) personal, baby
(Quando você acha que eu te trato mal) pessoal, amor(When you think I treat you wrong) personal, baby
(Só um daqueles dias, só um daqueles dias)(Just one of them days, just one of them days)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: