Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 378

Street Symphony (Radio Edit)

Monica

Letra

Sinfonia de Rua (Edição de Rádio)

Street Symphony (Radio Edit)

Oh é, ohOh yeah, oh

Tem algo que eu quero dizerThere's something that I wanna say
Me sinto um pouco deslocadoFeel a little out of place
Mas eu preciso que você faça essa mudançaBut I need you to make that change
Você prometeu, me manter longe da chuvaYou promised, to keep me out of the rain
Eu amo os carros e tudo maisI love the cars and everything
As alianças de diamanteThe diamond rings
Mas eu amo você muito mais, babyBut I love you much more, baby

[1][1]
Você disse que ia parar quando tivesse o suficienteYou said that you were gonna stop when you had enough
Fazer o que tinha que fazerDo what you had to do
Agora você gosta da profissão que escolheu pra você mesmaNow you like the profession you made it for yourself
Você disse pra esquecer de nós doisYou said forget about me and you
A partir de agora, tudo que você quer fazer é correr atrásFrom now on, all you wanna do is hustle
Você tem que escolher, o que você vai fazeryou gotta choose, whatcha gonna do
Qual é o meu valor pra você, babyWhat am I worth to you, baby

[2][2]
Nunca pensei que teria medo de confiarNever thought I'd be afraid to trust
Em alguém que eu amo tantoSomebody that I love so much
Se eu conseguir tirá-lo das ruasIf I can get him out of the streets
Então ele pode voltar pra mimThen he can come back to me
Agora eu vejo que não tem pressaNow I see that it ain't no rush
Baby, pra mim isso é um ponto positivoBaby, to me that's a definite plus
Se eu não conseguir te tirar das ruasIf I can't get you outta the streets
Então você não precisa estar comigoThen you don't need to be with me

Você me ama como dizDo you love me like you say
Então talvez você possa escaparThen maybe you could get away
Dessa vida de fazer as coisas erradasFrom the life of doing the wrong things
Você prometeu, não me faça ler sobre isso, babeYou promised, don't make me read about it babe
Pense em mim antes que eu váThink of me before I'm gone
Porque quando eu for, será tarde demaisCuz when I'm gone, it will be too late
Oh éOh yeah

[Monica:][Monica:]
[Repete 1][Repeat 1]
[Repete 2: com improvisos do Majic][Repeat 2: with Majic ad-libs]

[Majic:][Majic:]
Vem pra casaC'mon home
Eu vejo o que você está dizendo agoraI see what you're saying now
Bem, eu vejo o que você está dizendoWell I see what your sayin'
Eu estava viajando o tempo todoI was trippin' all along

Ha haHa ha
Então o que você está dizendo, eu deveria apenas deixar isso pra láSo what you saying I should just leave this alone
Tudo bem, mas você vai cuidar de mimAlright but you're gonna take care of me
Me faça o rei desse trono, pra sempreMake me the king of this throne, for life
Garota, sou tão sortudo por ter você na minha vidaGirl I'm so lucky to have you girl in my life
E é isso aíAnd that's right
Eu sei que você me ama, eu ouço você me dizendo certoI know you love me, I hear you telling me right
Anjo meu, Deus deve ter te enviado do céuAngel of mine, God must have sent you from the heavens above
E oh como eu agradeço a você por me enviar esse amor incondicionalAnd oh how i thank You for sending me this unconditional love
Pra esse bandidoTo this thug
E por isso, baby, papai vai sair do jogoAnd for that baby, daddy get out of the game
Sem vergonhaWith no shame
Eu só quero que você se lembre do que começou tudo issoI just want you to remember what started this whole thing

[Repete 2: com improvisos do Majic][Repeat 2: with Majic ad-libs]

[Majic:][Majic:]
uh huh o que o queuh huh what what
Estou voltando pra casa, babyI'm coming home baby
Estou voltando pra casaI'm coming home
Eu entendo agora, estou fora do jogoI understand now, I'm out the game
Estou voltando pra você, babyI'm coming home to you baby

[Monica (Majic)][Monica (Majic)]
É as ruas ou euIt's either the streets or me
Os problemas estão dominando as coisasThe trouble is taking over things
(Você não precisa se preocupar mais)(You ain't got to worry no more)
(Não mais problemas, não mais choros)(No more trouble, no more crying)
Eu sei que tenho que irI know I got to leave
(Não mais nada disso)(No more none of that)
Mas você não estava lá por mimBut you weren't there for me
É as ruas ou euIt's either the streets or me
(Estou tentando fazer algum dinheiro com você, garota)(I'm trying to make some money with you girl)
Os problemas estão dominando as coisasThe trouble is taking over things
Eu sei que tenho que irI know I got to leave
Mas você não estava lá por mimBut you weren't there for me




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monica e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção