
Pretty People
Monkey Majik
Pessoas Bonitas
Pretty People
Ok, aqui vamos nósAlright now here we go
Você diz que o mundo está mudandoYou say the world is changing
Não parece tão complicadoDon't seem so complicated
Acordar no meio da noiteWake up in the middle or the night
Com um jornal do lado da sua camaWith a newspaper beside your bed
Está na sua cabeça!It's in your head!
Não precisa ser educadoDon't have to be educated
Porque metade das pessoas que "dirigem o trem"Cause half the people who "conduct the train"
São superestimadas e recebem poucoAre overpriced and we're underpaid
Não diga nomes!Say no names!
Só tente fazer uma mudaçaJust try to make the change
Nós te seguiremos, e o que quer que você passeWe'll follow you, and whatever you go through
Nós já vimos tudo issoWe've seen it all
Agora vamos tentar fazer algo novoNow let's try something new
(não precisamos das mesmas coisas)(don't need the same things)
Tenha certeza que é verdadeMake sure it's true
(Vamos tentar mudar as coisas)(let's try to change things)
De mãos dadas com seus irmãos, suas irmãsHolding hands with your brothers, and your sisters,
E suas mães, renove isso, mostre que é verdadeAnd your mothers, make it new, show it's true
De mãos dadas com seus irmãos, suas irmãsHolding hands with your brothers, and your sisters,
Suas mães, seus pais, filhos e filhasAnd your mothers, and your fathers, sons and daughters
Amigos e primos, todos os "isim"Friends and cousins all the "isim"
Pessoas bonitas, yeah!* pretty people yeah!
Elas brilham e nos iluminamKirakira kagayaku
Deixem transparecer essa alegriaSono egao to waraigoe wo
E riam, pessoas bonitasTodoke pretty people
Simplificando, é uma vergonhaSimply put it's just a shame
E não tem ninguém para culparAnd no one else is set to blame
Eu não sei se posso ajudarI don't know if i can help
Mas quero dar uma mãoBut i want to lend a hand
É uma teoria simples, yeahIt's a simple theory, yeah
Nada de complicado, caraNothing complicated man
Eu só queria que todo mundo não condordasse em discordarAnd i just wish that everyone would not agree to disagree
Para todas as pessoas bonitas queTo all the pretty people who
Acham que essa mensagem é verdadeTake this message to be true
Juntem suas mãos, assistam o sistema desmoronar de novoPut your hands together watch the system crumble down again
Isso é tudo que precisaThat's all that it takes
Assista o sistema desmoronar novamente, yeahWatch the system crumble down again, yeah
De mãos dadas com seus irmãos, suas irmãsHolding hands with your brothers, and your sisters,
E suas mães, renove isso, mostre que é verdadeAnd your mothers, make it new, show it's true
De mãos dadas com seus irmãos, suas irmãsHolding hands with your brothers, and your sisters,
Suas mães, seus pais, filhos e filhasAnd your mothers, and your fathers, sons and daughters
Amigos e primos, todos os "isim"Friends and cousins all the "isim"
Pessoas bonitas, yeah!** pretty people yeah!
Elas brilham e nos iluminamKirakira kagayaku
Deixem transparecer essa alegriaSono egao to waraigoe wo
E riam, pessoas bonitasHibike pretty people
Pessoas bonitas, yeah!Pretty people yeah!
Pessoas bonitas, yeah!Pretty people yeah!
Pessoas bonitas, yeah!Pretty people yeah!
Elas brilham e nos iluminamKirakira kagayaku
Deixe transparecer essa alegriaSono egao to waraigoe wo
E risadas, pessoas bonitasTodoke pretty people
Pessoas bonitas, yeah!Pretty people yeah!
Elas brilham e nos iluminamKirakira kagayaku
Deixem transparecer essa alegriaSono egao to waraigoe wo
E riam, pessoas bonitasHibike pretty people



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monkey Majik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: