Tradução gerada automaticamente

Broke Down
Monkey Majik
Desmoronando
Broke Down
Amor, eu tenho acordado tarde demais pra tomar café.Baby I've been waking up to late for breakfast.
Você não me deixa nada, nem um pouco,You don't leave me a thing at all,
Mas eu acho que é assim que as coisas acontecem.But I guess that's just the way things go.
Eu queria poder ganhar um presente legal de Natal.I wish that I could get a nice gift for Christmas.
O que eu ganhei no ano passado? Não me lembro.What did I get last year? I don't recall.
Oh, você não me ama mais?Oh don't you love me anymore?
Acho que não consigo chorar.I don't think that I could cry.
Não posso admitir que somos uma mentira,Can't admit that we're a lie,
Alguém me salva dessa motivação quebrada e perdida.Someone save me from this broken, soakin' lost motivation
Você não me conhece mais?Don't you know me anymore?
Todas aquelas conversas jogadas fora, o que aconteceu?All those chitchats lying down, what happened?
Acho que a gente só desmoronou.I guess we just broke down.
Acho que não consigo chorar,I don't think that I could cry,
Não posso admitir que somos uma mentira,Can't admit that we're a lie,
Alguém me salva dessa motivação quebrada e perdida.Someone save me from this broken, soakin' lost motivation
Você não me conhece mais?Don't you know me anymore?
Todas aquelas conversas jogadas fora, o que aconteceu?All those chitchats lying down, what happened?
Agora, é por isso que eu tentei tanto pra fazer isso acontecer.Now this is why I tried so hard to make it happen.
Posso perguntar por que você sempre me faz chorar?Can I ask why you always broke me up in tears?
Nós dissemos adeus, se ao menos o tempo pudesse curar tudo.We said goodbye, if only time could heal everything.
Eu queria poder confiar em tudo que você diz.I wish that I could trust everything you say.
Agora, é por isso que eu tentei tanto pra fazer isso acontecer.Now this is why I tried so hard to make it happen.
Posso perguntar por que você sempre me faz chorar?Can I ask why you always broke me up in tears?
Nós dissemos adeus, se ao menos o tempo pudesse curar tudo.We said goodbye, if only time could heal everything.
Eu queria poder, porque eu estou desmoronando.I wish that I could cause I'm broken down.
Como o coração muda? É estranho.How does the heart change? It's strange.
Estou preso em um mundo sem palco,I am caught up in a world with no stage,
Mas minhas páginas ainda viram, com um final incômodo e provocanteBut my pages still turn, with an uneasy, teasy
terminando com apenas uma imagem.ending with only one image.
Por mais estranho que seja, nada é como parece,As strange as it is, everything ain't how it appears,
Estou rolando, rolando, passeando,I'm rollin' rollin' rollin' strollin'
Queria poder seguir em frente,Wish that I could move it on,
mas talvez eu tenha me segurado tempo demais.but maybe I've been hanging on too long.
Minhas razões parecem ser uma canção triste escrita por uma pessoa feliz…My reasons seems to be a sad song written by a happy person…
Escrevendo sem parar…Write on and on…
Acho que não consigo chorar,I don't think that I could cry,
Não posso admitir que somos uma mentira,Can't admit that we're a lie,
Alguém me salva dessa motivação quebrada e perdida.Someone save me from this broken, soakin' lost motivation
Você não me conhece mais?Don't you know me anymore?
Todas aquelas conversas jogadas fora, o que aconteceu?All those chitchats lying down, what happened?
Agora, é por isso que eu tentei tanto pra fazer isso acontecer.Now this is why I tried so hard to make it happen.
Posso perguntar por que você sempre me faz chorar?Can I ask why you always broke me up in tears?
Nós dissemos adeus, se ao menos o tempo pudesse curar tudo.We said goodbye, if only time could heal everything.
Eu queria poder confiar em tudo que você diz.I wish that I could trust everything you say.
Agora, é por isso que eu tentei tanto pra fazer isso acontecer.Now this is why I tried so hard to make it happen.
Posso perguntar por que você sempre me faz chorar?Can I ask why you always broke me up in tears?
Nós dissemos adeus, se ao menos o tempo pudesse curar tudo.We said goodbye, if only time could heal everything.
Eu queria poder, porque eu estou desmoronando.I wish that I could cause I'm broken down.
Tem um jeito!There's a way!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monkey Majik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: