Tradução gerada automaticamente

Yakusoku (Boonasu Torakku)
Monkey Majik
Promessa (Caminho do Destino)
Yakusoku (Boonasu Torakku)
Aqui no meu quarto eu posso criar um novo mundoHere in my room I can make a new world
É um quarto especial, mas não tem nada aquiTokubetsu nanimo nai heya dakedo
Eu mal tenho algo, mas tudo que preciso é da minha imaginaçãoI have hardly a thing, but all I need is my imagination
Todo fim é um novo começoArayuru owari hajimari
Construindo um recomeçoBuilding a brand new beginning
Dou um novo passo, sei que vou longeI take a new step, I know that I'd walk the distance
Buscando uma nova respostaMata atarashii kotae sagashite
A única maneira real de encontrar todas as respostasThe only real way for me to find all the answers
É me afastar...é...profundamenteIs to get away...yeah...fukaku oku e
Uma promessa triste, para ser quebradaKanashii yakusoku yaburareru tame no
Apenas a última promessa que vou protegerSaigo no yakusoku dake mamoru tame no
Nunca pensei que encontraria, e agora conseguiNever thought I'd find it, and now I've made it
A única coisa que resta é encontrar uma pistaThe only thing left to do is find a clue
De repente, é como se fosse o destinoTotsuzen datte hitsuzen datte
As pessoas sempre encontram um jeitoHito wa mina mitsukeru no sa
Fico triste, querendo chorarKanashiku natte nakitakutatte
A noite vai amanhecerYo ga akeru
Eu te imploro, me responda dessa vezI beg to you to answer me this one time
Estou contando com essa única vezI'm counting on this one time
Há uma necessidade em mim que anseia saber, é o fim?There's a need in me that longs to know is this the end?
Estou sozinho? Tem alguém ouvindo?Am a alone? Is there anyone listening?
Esperei tanto tempo, e ainda não tenho nada a dizerI've waited so long, and still have nothing to say
É engraçado, a única maneira de encontrar todas as respostasIt's funny, the only way to find all the answers
Foi me afastar do meu quartoWas to get away from my room
Mais longe...Motto tooku e...
Uma promessa triste, para ser quebradaKanashii yakusoku yaburareru tame no
Apenas a última promessa que vou protegerSaigo no yakusoku dake mamoru tame no
Nunca pensei que encontraria, e agora conseguiNever thought I'd find it, and now I've made it
A única coisa que resta é encontrar uma pistaThe only thing left to do is find a clue
De repente, é como se fosse o destinoTotsuzen datte hitsuzen datte
As pessoas sempre encontram um jeitoHito wa mina mitsukeru no sa
Fico triste, querendo chorarKanashiku natte nakitakutatte
A noite vai amanhecerYo ga akeru
Eu te imploro, me responda dessa vezI beg to you to answer me this one time
Estou contando com essa única vezI'm counting on this one time
Há uma necessidade em mim que anseia saber, é o fim?There's a need in me that longs to know is this the end?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monkey Majik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: