Transliteração gerada automaticamente
Yume No Sekai
Monkey Majik
Leve Para o Mundo
Yume No Sekai
Eu não entendo
わからない
wakaranai
Talvez tenha esperado muito tempo
まちすぎたのかな
machisugita no ka na
Eu já posso ver o final triste
もうかなしいおわりがみえすぎて
mou kanashii owari ga miesugite
As lindas
うつくしい
utsukushii
Lembranças me inundam
おもいでにひたり
omoide ni hitari
Como lágrimas fluem suavemente pelas minhas bochechas
ほほをそっとなみだがながれてく
hoho wo sotto namida ga nagarete 'ku
Ah, se eu pudesse voltar a esse tempo
Oh、あのころにもどれたら
Oh, ano koro ni modoretara
A pequena alegria que tive
ちいさなしあわせを
chiisa na shiawase wo
Eu compartilharia com você
わかちあえてた
wakachiaete 'ta
Eu simplesmente continuo esperando
なにかがおこるのを
nani ka ga okoru no wo
Para que algo aconteça
ただまちつづける
tada machitsuzukeru
Mesmo agora
いまよりも
ima yori mo
A primeira vez que te encontrei foi naquela noite
あなたにはじめてであったあのよる
anata ni hajimete deatta ano yoru
Me segure mais forte
もっとつよくだきしめて
motto tsuyoku dakishimete
E não me solte
はなさないで
hanasanaide
Ei
ね
ne
Me leve para o mundo dos sonhos
ゆめのせかいつれてって
yume no sekai tsurete 'tte
Com os olhos fechados
めをとじて
me wo tojite
Em uma pequena sala
ちいさなへやで
chiisa na heya de
Nós seguramos nossos corpos perto
ふたりみをよせあい
futari mi wo yoseai
Esquecendo o tempo
じかんもわすれて
jikan mo wasurete
Porque eu quero que meu mundo dê voltas
'Cause I want my world to turn around
'Cause I want my world to turn around
Eu vou chorar sozinho
ひとりでないて
hitori de naite
Até minhas lágrimas secarem
なみだがかれるまで
namida ga kareru made
Ah, se eu pudesse voltar a esse tempo
Oh、あのころにもどれたら
Oh, ano koro ni modoretara
A enorme tristeza que eu tive
おおきいなかなしみも
ookii na kanashimi mo
Poderia ser superado
のりこえられてた
norikoerarete 'ta
Eu simplesmente continuo esperando
なにかがおこるのを
nani ka ga okoru no wo
Para que algo aconteça
ただまちつづける
tada machitsuzukeru
Mesmo agora
いまよりも
ima yori mo
A primeira vez que te encontrei foi naquela noite
あなたにはじめてであったあのよる
anata ni hajimete deatta ano yoru
Me segure mais forte
もっとつよくだきしめて
motto tsuyoku dakishimete
E não me solte
はなさないで
hanasanaide
Ei
ね
ne
Me leve para o mundo dos sonhos
ゆめのせかいつれてって
yume no sekai tsurete 'tte
Eu acredito em mim
I believe in myself
I believe in myself
Não há motivo real para chorar
There's no real reason to cry
There's no real reason to cry
Você não vai sair da minha vida?
Won't you get out of my life?
Won't you get out of my life?
Mas eu quero você ao meu lado
でもそばにいて
demo soba ni ite
Eu queria saber
I wanted to know
I wanted to know
Exatamente como esta fantasia torna-se um final feliz
Exactly how this fantasy becomes a happy ending
Exactly how this fantasy becomes a happy ending
Eu corro pra você
I run to you
I run to you
Porque quando a noite cai, desaparece
'Cause when the night has fallen it fades away
'Cause when the night has fallen it fades away
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
A primeira vez que te encontrei foi naquela noite
あなたにはじめてであったあのよる
anata ni hajimete deatta ano yoru
Me segure mais forte
もっとつよくだきしめて
motto tsuyoku dakishimete
E não me solte
はなさないで
hanasanaide
Ei
ね
ne
Me leve para o mundo dos sonhos
ゆめのせかいつれてって
yume no sekai tsurete 'tte
E suavemente
やさしくまた
yasashiku mata
Sorria novamente
ほほえんで
hohoende
Continue, continue e continue
Goes on, goes on, and on
Goes on, goes on, and on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monkey Majik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: