Picture Perfect Love
Monkey Majik
Imagine o Amor Perfeito
Picture Perfect Love
Todo tempo que você esteve ao meu lado
All the time that you were standing by my side
Como se fosse uma imagem perfeita
She's that picture perfect kind
Eu não creio que fui tão cego
I can't believe I was so blind
Você se lembra daquele tempo?
Do you remember the time?
Você sabe que eu passei dos limites
You know I stepped across that line
Eu te fiz chorar e esse é meu crime
I made you cry and that's my crime
Eu queria apenas poder voltar atrás
I wish that I could just rewind
É de tarde, e você está reclamando
It's the evening, and you've been complaining
Sobre nossa situação e toda minha falsidade
About our situation and all my deceiving
Eu sei que tudo está indo devagar
I know that everything is going slow
E se você quer se sentir melhor
And if you want to feel better
Eu posso te dizer que as coisas vão melhorar
I can tell you that it's going to be great
Sim, que elas vão melhorar
Yeah it's going to be good
Oh! Mas eu estaria mentindo pra você
Oh! But I would be lying to you
Mas nesses dias, eu estou mudando
But these days, I'm changing
Conhecendo pessoas novas
Meeting new faces
E agora, como estarei?
Now how am I supposed to be?
Meus sentimentos por você parecem estar mudando
My feelings for you seem to be changing
Olhando para trás, não volte a olhar para mim
Looking back don't look back on me
Todo tempo que você esteve ao meu lado
All the time that you were standing by my side
Como se fosse uma imagem perfeita
She's that picture perfect kind
Eu não creio que fui tão cego
I can't believe I was so blind
Você se lembra daquele tempo?
Do you remember the time?
Você sabe que eu passei dos limites
You know I stepped across that line
Eu te fiz chorar e esse é meu crime
I made you cry and that's my crime
Eu queria apenas poder voltar atrás
I wish that I could just rewind
Eu não me importava se ela estivesse aqui, eu queria ser livre
inakute mo ii I wanted to be free
Eu não me importava se ela fosse embora, eu queria que ela fosse
inaku natte mo ii I wanted her to leave
É meio complicado de ver quando o mundo alienou minha visão
It's kind of hard to see when the world tunnel-visioned me
A forma do amor que eu estava lembrando
motometeta ai no katachi
Eles dizem que acreditam em algo que você não pode ver
They say believe in what you can't see
Mas o amor (referido como doce na letra) é tão doce que é difícil de pensar
demo mawari no candy ga sweet de hard to think
Eu consigo compreender, em meus pensamentos, mas não consigo fazer acontecer
atama de wa comprehend shite mo koudou ni utsuse n
Meus olhos veem o motivo, e a verdade nos ouve
My eyes on the rikutsu, the truth's here listen
Apesar de eu procurar e procurar, as coisas continuam passando
Chase shite mo chase shite mo things keep fleeting
Eu tive um sonho estranho, eu devia estar dormindo
henna yumemite ta I must have been sleeping
Antes de eu fugir, eu tive que procurar
tooku samayou maeni chikaku wo seek it
Se eu olhar de perto, existe uma luz no meu coração
yoku mite mireba kokoro ni wa beacon
Que brilha, o que eu procuro está aqui
Of light sashite, sagashite ta thing's here
Mais perto do que eu pensei, perto do seu mundo
omotta yori near, close to your hemisphere
Agora está evidente, 20/20, pois vou compartilhar
imade wa clear 20/20 cuz I'mma share
Tudo e eu não ligo se eles acham que eu sou louco
subete and I don't care if they think I'm weird
Ali ninguém acha que você é louco/a
There there nobody thinks you're weird
Vejam eu já passei por isso antes
Ya see, I've been through it all before
E aconteceu a mesma coisa comigo
And the same thing happened to me
Eu não me importo, feridas se curam com o tempo
kinishi nai wounds heal with time
Mas por enquanto
But in the meanwhile
Eu irei te mostrar o que eu sou
I'll show what I mean
Vamos pensar de outro jeito
Let's think of it another way
Tudo que fazemos e dizemos define quem somos
Everything we do and say defines who we are
Assim que nós vivemos cada dia
As we live out each day
O que nós fizemos foi errado
What we did was wrong at the time
Mas isso nos ajuda a voltar atrás
But it helps us go back and rewind
Foi um erro, mas ainda não é um crime
It's a mistake but it ain't no crime
Nossos corpos juntos, isso é amor
kasanariau no sa tsumari sore ga ai
Todo tempo que você esteve ao meu lado
All the time that you were standing by my side
Como se fosse uma imagem perfeita
She's that picture perfect kind
Eu não creio que fui tão cego
I can't believe I was so blind
Você se lembra daquele tempo?
Do you remember the time?
Você sabe que eu passei dos limites
You know I stepped across that line
Eu te fiz chorar e esse é meu crime
I made you cry and that's my crime
Eu queria apenas poder voltar atrás
I wish that I could just rewind
Eu disse adeus
I said goodbye
Eu não sabia que iria acontecer desse jeito
I didn't know that it would all turn out this way
E agora eu entendo
But now I know I realise
E eu posso aprender com meus erros
And I can learn from my mistakes
Mas nesses dias, eu estou mudando
But these days, I'm changing
Conhecendo pessoas novas
Meeting new faces
E agora, como estarei?
Now how am I supposed to be?
Meus sentimentos por você parecem estar mudando
My feelings for you seem to be changing
Olhando para trás, não volte a olhar para mim
Looking back don't look back on me
Todo tempo que você esteve ao meu lado
All the time that you were standing by my side
Como se fosse uma imagem perfeita
She's that picture perfect kind
Eu não creio que fui tão cego
I can't believe I was so blind
Você se lembra daquele tempo?
Do you remember the time?
Você sabe que eu passei dos limites
You know I stepped across that line
Eu te fiz chorar e esse é meu crime
I made you cry and that's my crime
Eu queria apenas poder voltar atrás
I wish that I could just rewind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monkey Majik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: