Transliteração e tradução geradas automaticamente

Don't Look Back
Monkey Majik
Não Olhe para Trás
Don't Look Back
Era uma vez uma história antiga
むかしむかしのおはなしです
mukashi mukashi no ohanashi desu
No canto da cidade que nunca dorme
ねむれぬまちのかたすみで
nemurenu machi no katasumi de
De uma carruagem que corre pelas pedras
いしだたみをかけるばしゃから
ishidatami wo kakeru basha kara
Um cavalheiro desce graciosamente
しんしがひらりおりてきて
shinshi ga hirari oritekite
Nesta noite ventosa, senhorita
こんなよるふけにおじょうさん
konna yoru fuke ni ojou-san
Como você se sentiu sozinha?
おひとりでどうされました
ohitori de dou saremashita?
Quer sentir um pouco de vento frio
すこしよかぜにあたりたくなって
sukoshi yokaze ni ataritaku natte
Porque é uma noite de lua brilhante
つきのかがやくよるですから
tsuki no kagayaku yoru desu kara
Preciso olhar para trás agora
Gottalook back now
Gottalook back now
Estou sendo sugado
すいこまれていく
suikomareteiku
Não, meu coração está em chamas
No my heart's on fire
No my heart's on fire
Não quero olhar para trás agora
Don't wanna look back now
Don't wanna look back now
Não consigo me mover
うごけなくなって
ugokenaku natte
Não, meu coração está em chamas
No my heart's on fire
No my heart's on fire
Para o fundo da floresta escura
くらいふかいもりのおくへと
kurai fukai mori no oku e to
A carruagem corre pela estrada da noite
ばしゃはよみちをひたはしり
basha wa yomichi wo hita hashiri
Atravessando uma ponte em forma de dragão
まるでりゅうのようなはしをわたって
maru de ryuu no you na hashi wo watatte
Um servo decrépito os recebe
くちたおぶじぇがおでむかえ
kuchita obuje ga odemukae
Senhorita, você sabe
ところでさておじょうさん
tokoro de sate ojou-san
Sobre os rumores que circulam?
こんなうわさはごぞんじかい
konna uwasa wa go-zonji kai?
Seus olhos são tão bonitos
このよのものとおもえぬほどの
kono yo no mono to omoenu hodo no
Que parecem joias inesquecíveis
ほうせきのようにうつくしいめ
houseki no you ni utsukushii me
Preciso olhar para trás agora
Gottalook back now
Gottalook back now
Estou sendo sugado
すいこまれていく
suikomareteiku
Não, meu coração está em chamas
No my heart's on fire
No my heart's on fire
Não quero olhar para trás agora
Don't wanna look back now
Don't wanna look back now
Não consigo me mover
うごけなくなって
ugokenaku natte
Não, meu coração está em chamas
No my heart's on fire
No my heart's on fire
Oh não
Oh no
Oh no
Sim, há algo em seus olhos, seu olhar
Yeah there's something with her eyes, her stare
Yeah there's something with her eyes, her stare
Sim, eles me hipnotizam
Yeah they hypnotize me
Yeah they hypnotize me
Oh não
Oh no
Oh no
Você não pode escapar
You can't escape it
You can't escape it
Eles me puxam
They pull me in
They pull me in
Sim, eles me hipnotizam
Yeah they hypnotize me
Yeah they hypnotize me
Preciso olhar para trás agora
Gottalook back now
Gottalook back now
Estou sendo sugado
すいこまれていく
suikomareteiku
Não, meu coração está em chamas
No my heart's on fire
No my heart's on fire
Não quero olhar para trás agora
Don't wanna look back now
Don't wanna look back now
Não consigo me mover
うごけなくなって
ugokenaku natte
Não, meu coração está em chamas
No my heart's on fire
No my heart's on fire
Preciso olhar para trás agora
Gottalook back now
Gottalook back now
Estou sendo sugado
すいこまれていく
suikomareteiku
Não, meu coração está em chamas
no my heart's on fire
no my heart's on fire
Não quero olhar para trás agora
Don't wanna look back now
Don't wanna look back now
Não consigo me mover
うごけなくなって
ugokenaku natte
Não, meu coração está em chamas
No my heart's on fire
No my heart's on fire



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monkey Majik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: