Transliteração e tradução geradas automaticamente
Kasumi Yuku Sora Se ni Shite
Monkey Typhoon
Céu de Névoa
Kasumi Yuku Sora Se ni Shite
Céu de névoa, eu não vou mais olhar pra trás
かすみゆくそらせにしてぼくはもうふりかえらない
Kasumi yuku sora se ni shite boku wa mou furi kaeranai
Mesmo que não possamos nos encontrar de novo
にどとあえないとしても
Nido to aenai toshitemo
Se eu puder encontrar você novamente
きみとあえためぐりあえた
Kimi to aeta meguri aeta
Se eu puder abraçar esse milagre
きせきをだきしめられたら
Kiseki o dakishimerare tara
Essa ansiedade estranha vai desaparecer
ふしぎにこのふあんはきえるから
Fushigi ni kono fuan wa kieru kara
Subi na cerca enferrujada, procurando por um amanhã
さびついたふぇんすのぼってあすさがした
Sabi tsuita fence nobotte asu sagashita
Quero encontrar um novo eu
あたらしいじぶんをみつけたくて
Atarashii jibun o mitsuketakute
Um pouco de neve derretendo nos meus dedos
すこしだけはやいこなゆきゆびにとけて
Sukoshi dake hayai konayuki yubi ni tokete
Ficou preso na ferida que eu guardei
むねにしまいこんだきずにしみた
Mune ni shimai konda kizu ni shimita
Se você me ensinou a amar com um beijo
くちづけてあいしかたおしえてくれたなら
Kuchizukete aishikata oshiete kureta nara
Me ensine também a esquecer
わすれかたもおしえてよ
Wasurekata mo oshiete yo
Céu de névoa, eu não vou mais olhar pra trás
かすみゆくそらせにしてぼくはもうふりかえらない
Kasumi yuku sora se ni shite boku wa mou furi kaeranai
Mesmo que não possamos nos encontrar de novo
にどとあえないとしても
Nido to aenai toshitemo
Só um sentimento sem hesitação
ためらいのないおもいだけが
Tamerai no nai omoi dake ga
Basta ter um só, isso é o que importa
ただひとつあればいいから
Tada hitotsu areba ii kara
Vamos partir em uma nova jornada sem esperar a primavera
はるをまたずあらたなたびにでよう
Haru o matazu arata na tabi ni deyou
Minhas ideias estavam erradas e eu as escondi
ぼくのかんがえはまちがいとじぶんかくした
Boku no kangae wa machigai to jibun kakushita
Sem saber o que é certo
ただしさがなにかもわからずに
Tadashisa ga nanika mo wakarazu ni
Eu só amava você, mesmo que fossem lágrimas em vão
ながしたなみだのくずだけきみをあいしてた
Nagashita namida no kuzu dake kimi o aishiteta
Isso eu posso dizer, não é um erro
これだけはいえるよまちがいじゃない
Kore dake wa ieru yo machigai janai
Os dias se desgastam, as cores se apagam, a gentileza nasce
ひびわれていろあせてやさしさがうまれて
Hibi warete iroasete yasashisa ga umarete
Porque você estava aqui, eu sinto que a coragem cresce
きみがいたからゆうきはそだつと思える
Kimi ga ita kara yuuki wa sodatsu to omoeru
Céu de névoa, eu não vou mais olhar pra trás
かすみゆくそらせにしてぼくはもうふりかえらない
Kasumi yuku sora se ni shite boku wa mou furi kaeranai
Mesmo que não possamos nos encontrar de novo
にどとあえないとしても
Nido to aenai toshitemo
Se eu puder encontrar você novamente
きみとあえためぐりあえた
Kimi to aeta meguri aeta
Se eu puder abraçar esse milagre
きせきをだきしめられたら
Kiseki o dakishimerare tara
Essa ansiedade estranha vai desaparecer
ふしぎにこのふあんはきえるから
Fushigi ni kono fuan wa kieru kara
Focando no meu coração apertado, no meio da dor e da confusão
かじかむこころみつめていたみとまよいのなかで
Kajikamu kokoro mitsumete itami to mayoi no naka de
Vou encontrar o significado da força
つよさのいみをみつけよう
Tsuyosa no imi o mitsukeyou
Só um sentimento sem hesitação
ためらいのないおもいだけが
Tamerai no nai omoi dake ga
Basta ter um só, isso é o que importa
ただひとつあればいいから
Tada hitotsu areba ii kara
Vamos partir em uma nova jornada sem esperar a primavera
はるをまたずあらたなたびにでよう
Haru o matazu arata na tabi ni deyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monkey Typhoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: