Tradução gerada automaticamente
Escalera
Monocordio
Escalera
Estoy sentado aquí
cumpliendo mi papel
nadie sospecha que en cualquier momento puedo huír
a un lugar mejor
sin moverme de aquí
basta bajar esa escalera hasta el fondo de mí.
Y aún estoy aquí
pero algo no es igual
el aire se transforma en algo parecido al mar
y en esa densidad
yo soy parte del mar
yo soy la ola, soy el agua, el pez y la sal.
Siempre vuelvo a mí
(el río busca el mar)
cuando no estás aquí
puede ser que al final
(el cambio de estación)
yo te busque en el mar
"Eres como la noche callada y constelada, tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. Me gustas cuando callas porque estás como ausente, distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa basta y estoy alegre, alegre de que no sea cierto"
Y aún estoy aquí
pero algo no es igual
el aire se transforma en algo parecido al mar
y en esa densidad
yo soy parte del mar
yo soy la ola, soy el agua, el pez y la sal.
Siempre vuelvo a mí
(el río busca el mar)
cuando no estás aquí
puede ser que al final
(el cambio de estación)
yo te busque en el mar.
Staircase
I'm sitting here
doing my part
no one suspects that at any moment I can flee
to a better place
without moving from here
just go down that staircase to the depths of me.
And I'm still here
but something is not the same
the air turns into something like the sea
and in that density
I am part of the sea
I am the wave, I am the water, the fish and the salt.
I always come back to myself
(the river seeks the sea)
when you're not here
it may be that in the end
(the change of season)
I look for you in the sea
“You are like the quiet, starry night, your silence is of a star, so distant and simple. I like you when you're silent because you're like absent, distant and painful as if you had died. A word then, a smile is enough and I am happy, happy that it's not true”
And I'm still here
but something is not the same
the air turns into something like the sea
and in that density
I am part of the sea
I am the wave, I am the water, the fish and the salt.
I always come back to myself
(the river seeks the sea)
when you're not here
it may be that in the end
(the change of season)
I look for you in the sea.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monocordio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: