Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ame Ni Nemuru Shoujo
Monolith
A Menina que Dorme na Chuva
Ame Ni Nemuru Shoujo
"Isso é um sonho. Um sonho, mas não consigo abrir os olhos."
"これはゆめ。 ゆめだけどめがあけられないよ。\"
"Kore wa yume. Yume dakedo me ga akerarenai yo. "
"Porque não é você, mas a voz de alguém que eu ouço."
"きみじゃないだれかのこえがきこえるから\"
"Kimi ja nai dareka no koe ga kikoeru kara"
Sono inesperado...
Unforeseen sleep
Unforeseen sleep
Desacredite no amor...
Disbilieve in love
Disbilieve in love
Você sabe da voz que foi escrita no som da chuva?
あめおとにかきけされたこえをしってる
Ame oto ni kakikesareta koe wo shitteru ?
Alguém sabe da dor que vem à tona?
えぐりこむいたみをだれかしってる
Eguri komu itami wo dareka shitteru ?
A voz que não consigo levantar, o agora está distante
こえをあげなきつかれたいまがとおい
Koe wo agenaki tsukareta ima ga tooi
Mesmo lembrando, não consegui segurar aqueles dias...
おもいだすてもにぎれなかった、あんなひび
Omoidasu te mo nigirenakatta, anna hibi
Dormindo na chuva, eu me tornei adulta, né?
あめのなかねむるあたしはおとなになっただね
Ame no naka nemuru atashi wa otona ni natta da ne
Eu não sabia que não precisava de Deus.
かみさまはいらないなんてしらなかった
Kamisama wa iranai nante shiranakatta
Só agora, existe uma pessoa feliz (gente) *
たったいま、しあわせなひと(びと)*もいるなんて
Tatta ima, shiawase na hito (bito) * mo iru nante
Uma canção de amor, cantando e rindo juntos, né?
あいのうた、うたいわらいあうなんて
Ai no uta, utai warai au nante
Onde você está agora, o que está fazendo?
きみはいま、どこでなにをしているんだろう
Kimi wa ima, doko de nani wo shiteiru'n darou
Estou com saudade... um "desculpa" escapuliu, né?
あいたいよ... \"ごめんね\"がひとつふえちゃったね
Aitai yo... "gomen ne" ga hitotsu fuechatta ne
Dormindo na chuva, eu me tornei adulta, né?
あめのなかねむるあたしはおとなになっただね
Ame no naka nemuru atashi wa otona ni natta da ne
Eu não sabia que não precisava de Deus.
かみさまはいらないなんてしらなかった
Kamisama wa iranai nante shiranakatta
Céu escuro, a chuva é como um SHAWAA
くらいそら、あめはSHAWAAみたい
Kurai sora, ame wa SHAWAA mitai
Lavando a mim que está suja.
よごされたあたしをあらっている
Yogosareta atashi wo aratteiru
Mesmo que a voz que te chama desapareça
きみをよぶこえはきえされても
Kimi wo yobu koe wa kiesarete mo
As marcas no pescoço não vão sumir.
くびすじのきずあとはきえない
Kubisuji no kizuato wa kienai
"Isso é um sonho. Um sonho, mas não consigo abrir os olhos."
"これはゆめ。 ゆめだけどめがあけられないよ。\"
"Kore wa yume. Yume dakedo me ga akerarenai yo. "
"Porque não é você, mas a voz de alguém que eu ouço."
"きみじゃないだれかのこえがきこえるから\"
"Kimi ja nai dareka no koe ga kikoeru kara"
"Caminho de volta. Sempre brigando na esquina com você."
"かえりみち。 きみといつものかどでけんかおかれ\"
"Kaerimichi. Kimi to itsumo no kado de KENKA okare"
"Só eu estou dando voltas. A chuva começou a cair."
"あたしだけまわりみち。 あめがふりだした\"
"Atashi dake mawarimichi. Ame ga furi dashita"
Dormindo na chuva, eu me tornei adulta, né?
あめのなかねむるあたしはおとなになったんだね
Ame no naka nemuru atashi wa otona ni natta'n da ne
Eu não sabia que não precisava de Deus.
かみさまはいらないなんてしらなかった
Kamisama wa iranai nante shiranakatta
Céu escuro, a chuva é como um SHAWAA
くらいそら、あめはSHAWAAみたい
Kurai sora, ame wa SHAWAA mitai
Lavando a mim que está suja.
よごされたあたしをあっている
Yogosareta atashi wo atteiru
Mesmo que a voz que te chama desapareça, as marcas no pescoço não vão sumir.
きみをよぶこえはきえされてもくびすじのきずあとはきえない
Kimi wo yobu koe wa kiesarete mo kubisuji no kizuato wa kienai
Não vão sumir...
きえない
Kienai
Não vão sumir...
きえない
Kienai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monolith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: