Tradução gerada automaticamente

Ame Ni Nemuru Shoujo
Monolith
A Menina que Dorme na Chuva
Ame Ni Nemuru Shoujo
"Isso é um sonho. Um sonho, mas não consigo abrir os olhos.""Kore wa yume. Yume dakedo me ga akerarenai yo. "
"Porque não é você, mas a voz de alguém que eu ouço.""Kimi ja nai dareka no koe ga kikoeru kara"
Sono inesperado...Unforeseen sleep...
Desacredite no amor...Disbilieve in love...
Você sabe da voz que foi escrita no som da chuva?Ame oto ni kakikesareta koe wo shitteru ?
Alguém sabe da dor que vem à tona?Eguri komu itami wo dareka shitteru ?
A voz que não consigo levantar, o agora está distanteKoe wo agenaki tsukareta ima ga tooi
Mesmo lembrando, não consegui segurar aqueles dias...Omoidasu te mo nigirenakatta, anna hibi...
Dormindo na chuva, eu me tornei adulta, né?Ame no naka nemuru atashi wa otona ni natta da ne
Eu não sabia que não precisava de Deus.Kamisama wa iranai nante shiranakatta
Só agora, existe uma pessoa feliz (gente) *Tatta ima, shiawase na hito (bito) * mo iru nante
Uma canção de amor, cantando e rindo juntos, né?Ai no uta, utai warai au nante
Onde você está agora, o que está fazendo?Kimi wa ima, doko de nani wo shiteiru'n darou
Estou com saudade... um "desculpa" escapuliu, né?Aitai yo... "gomen ne" ga hitotsu fuechatta ne
Dormindo na chuva, eu me tornei adulta, né?Ame no naka nemuru atashi wa otona ni natta da ne
Eu não sabia que não precisava de Deus.Kamisama wa iranai nante shiranakatta
Céu escuro, a chuva é como um SHAWAAKurai sora, ame wa SHAWAA mitai
Lavando a mim que está suja.Yogosareta atashi wo aratteiru
Mesmo que a voz que te chama desapareçaKimi wo yobu koe wa kiesarete mo
As marcas no pescoço não vão sumir.Kubisuji no kizuato wa kienai
"Isso é um sonho. Um sonho, mas não consigo abrir os olhos.""Kore wa yume. Yume dakedo me ga akerarenai yo. "
"Porque não é você, mas a voz de alguém que eu ouço.""Kimi ja nai dareka no koe ga kikoeru kara"
"Caminho de volta. Sempre brigando na esquina com você.""Kaerimichi. Kimi to itsumo no kado de KENKA okare"
"Só eu estou dando voltas. A chuva começou a cair.""Atashi dake mawarimichi. Ame ga furi dashita"
Dormindo na chuva, eu me tornei adulta, né?Ame no naka nemuru atashi wa otona ni natta'n da ne
Eu não sabia que não precisava de Deus.Kamisama wa iranai nante shiranakatta
Céu escuro, a chuva é como um SHAWAAKurai sora, ame wa SHAWAA mitai
Lavando a mim que está suja.Yogosareta atashi wo atteiru
Mesmo que a voz que te chama desapareça, as marcas no pescoço não vão sumir.Kimi wo yobu koe wa kiesarete mo kubisuji no kizuato wa kienai
Não vão sumir...Kienai...
Não vão sumir...Kienai...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monolith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: