Transliteração e tradução geradas automaticamente

Saezuri
Monolith
Sussurros
Saezuri
Primavera chega, como um sonho matutino
春まつ、午前の用事
Haru matsu, gozen no youji
O vento suave faz ecoar o coração que se agita
すきまかぜ音立てるように日々ふやす心
Sukimakaze oto tateru you ni hibi fuyasu kokoro
Número de crimes cometidos...
Number of committed crimes
Number of committed crimes
Na cidade familiar tingida de rosa
うすべににそまるみなれたまちを
Usubeni ni somaru minareta machi wo
Por algum motivo, me lembro desse tempo...
なぜかおもいだすこのころです
Naze ka omoidasu kono koro desu
A cada viagem nostálgica, as lágrimas secas não param de fluir
なつかしむたびにあれだけかれた涙もとまらずに
Natsukashimu tabi ni aredake kareta namida mo tomarazu ni
Só tapar os ouvidos não faz o som desaparecer...
耳をふさぐだけではきえない音をしった
Mimi o fusagu dake de wa kienai oto wo shitta
Desvanecendo, desvanecendo no meio da escuridão, ainda sinto medo
くらんでゆく、くらんでゆく視界の中、いまもおびえ
Kurandeyuku, kurandeyuku shikai no naka, ima mo obie
Olha, como se estivesse me chamando, a mão que tocou você, meu amor
ほら、てまねきしてるようこの手にかけた、あいしたきみが
Hora, temaneki shiteru you kono te ni kaketa, aishita kimi ga
Os sussurros vêm à luz do dia
さえずるはひるさがり
Saezuru wa hirusagari
Na calma, as pessoas na rua
うららかなひと裏原に
Uraraka na hito urahara ni
O coração que chove e neva
あめゆきふるこころ
Ame yuki furu kokoro
Eu não quero morrer...
I don't want to die
I don't want to die
A cada passo forte, entendo o significado que flui...
つよくかきむしるたび、ながれるいみをしる
Tsuyoku kakimushiru tabi, nagareru imi wo shiru
Desvanecendo, desvanecendo na consciência, eu chorei
ゆがんでゆく、ゆがんでゆくいしきの中、ぼくはないた
Yugandeyuku, yugandeyuku ishiki no naka, boku wa naita
Sim, o grito que crava na memória não desaparece
そう、きおくにくぎさすひめいがきえない
sou, kioku ni kugi sasu himei ga kienai
"O calor se esvai, a força se vai, essa mão é puxada"
ぬくもるかたも力なくふるえ、この手をはらわれて
"Nukumoru kata mo chikaranaku furue, kono te we harawarete"
Aquela chuva cai à tarde, a mão esquerda se mistura ao vermelho
そんなあめふるごご、あかぐろくまざるひだりて
Sonna ame furu gogo, akaguroku mazaru hidarite
Finalmente chegou a minha vez...
My turn came at last
My turn came at last
A cada passo que dou, sinto o peso
ふみすすむごと、むになる
Fumi susumu goto, muni naru
Até mesmo as ondas de medo e culpa se dissipam...
きょうふとつぐないのはもんさえぼやけ
Kyoufu to tsugunai no hamon sae boyake
Desvanecendo, desvanecendo, mesmo sem visão, você está aqui
くらんでゆく、くらんでゆく視界もないけれどきみが
Kurandeyuku, kurandeyuku shikai mo nai keredo kimi ga
Olha, está me chamando, com certeza... você está...
ほら、てまねきしてるよたしかに..きみが
Hora, temaneki shiteru yo tashika ni..kimi ga
Desvanecendo, desvanecendo, no fim da consciência, um leve aceno
ゆがんでゆく、ゆがんでゆくいしきのはてふふくうなずき
Yugandeyuku, yugandeyuku ishiki no hate fufaku unazuki
Sim, aquela pessoa jovem, a cidade rosa flutua
そう、おさないあのひと うすべにのこきょううかばれた
sou, osanai ano hito usubeni no kokyou ukabeta
Das pálpebras fechadas, as lágrimas transbordam, já é tarde demais
ふさいだめから涙があふれていまさらおそすぎて
fusaida me kara namida ga afurete imasara ososugite
Se eu pudesse, queria voltar na época das flores de cerejeira
もしもつぐなえてるかえりたいさくらさくころへ
moshimo tsugunaetera kaeritai sakura saku koro e
O som do rangido ecoa... como se sussurrasse em algum lugar...
きしむおとがひびいてる...どこかさえずりのように
Kishimu oto ga hiibiiteru...dokoka saezuri no you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monolith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: