Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 229

Blind - a Fair Day

Monolith

Letra

Cego - um Dia Justo

Blind - a Fair Day

Aquele dia, como hoje, está bem ensolarado, o calor do verão e
あれはきょうみたいによくはれたなつのかげろうと
Are wa kyou mitai ni yoku hareta natsu no kagerou to

as sombras se arrastando
すりへるかげもよう
suriheru kage moyou

indo e voltando, em agosto, vamos voltar este ano também.
いったりきたりのはちがつへかえろうことしも
ittari kitari no hachigatsu e kaerou kotoshi mo

Tudo parece uma ilusão de você
なにもかもがきみいろのきょうぞう
Nani mo kamo ga kimiiro no kyozou

Quando a brisa de outono sopra e o coração acelera
SUPPIDOますときとあきかぜのこどう
SUPPIDO masu toki to akikaze no kodou

mesmo que eu segure a glória com a mão esquerda, meu ego é uma rocha
ひだりてにえいこうだいてもえごはかたまり
hidarite ni eikou daitemo ego wa katamari

se recusa a se mover, um novo céu e terra
かたくなにこばむしんてんち
katakuna ni kobamu shin tenchi

quem está jogando o jogo da vida? isso é uma corrida de sistemas?
だれのじんせいGAME?これがSYSTEM RACE?
dare no jinsei GAME? kore ga SYSTEM RACE?

para você, não chega a canção de amor que canto
きみにはとどかないLOVE SONGうたい
kimi ni wa todokanai LOVE SONG utai

sem que os dias se acumulem
ひびがうずまらずに
hibi ga uzumarazu ni

É um longo tempo
It's a long time
It's a long time

[Vamos mostrar o tempo!!] por trás de um vidro.
[Let's Show time!!]なんざがらすごし
[Let's Show time!!] nanza garasu goshi

um dia justo que fecha as cortinas
あフェアデイthat close the blind
a fair day that close the blind

sob um céu tão azul assim
こんなにもあおいそらのましたで
konna ni mo aoi sora no mashita de

agora, para onde estou indo?
いま、ぼくはどこむかう?
ima, boku wa doko mukau?

agora, quem você está pensando?
いま、きみはだれおもう?
ima, kimi wa dare omou?

a pergunta sem resposta já traz o vento.
こたのないといかけはもうかぜをつれて
kota no nai toikake wa mou kaze o tsurete

Na janela empoeirada, as marcas de dedos grudam
せじょうしたまどかどにはこびりつくてあかのあと
Sejou shita mado kado ni wa kobiritsuku teaka no ato

mesmo que eu limpe, não consigo deixar bonito
ふいてもきれいにはとれないまま
fuitemo kirei ni wa torenai mama

e então, mais uma mão se estende
そしてまたさしのべるてがひとつ
soshite mata sashinoberu te ga hitotsu

sem saber de quem é a mão, eu me prendo e choro
だれのてかもわからぬままつないではないてはなしって
dare no te ka mo wakaranu mama tsunaide wa naite hanashite

estabilidade é um conceito distante, um desejo frustrado
あんていとはむえんはんてんしたみれん
antei to wa muen hanten shita miren

onde está a leveza?
かれんさはどこ?
karensa wa doko?

balançando, sendo balançado, conhecendo
ゆらゆらゆられふりふられしる
yurayura yurare furi furare shiru

Ela disse pela última vez...
She last said
She last said

Adeus... Por causa do amor
Goodbye...Because of the love
Goodbye...Because of the love

num enigma incompreensível, o jogo do adeus
りかいふのうなかいとうでBAI BAI GAME
rikai funou na kaitou de BAI BAI GAME

cantando uma canção de dor, não sou eu, você aparece
くるしまぎれでうたったうたにきみじゃないきみうかべたって
kurushimagire de utatta uta ni kimi janai kimi ukabetatte

Domingo... Segunda... Terça... Quarta...
Sunday...Monday...Tuesday...Wednesday
Sunday...Monday...Tuesday...Wednesday

Não existe um dia novo
Brand new dayなんてない
Brand new day nante nai

um choro tão intenso que se mistura e se dissolve.
なせけないくらいまじりあいCryとけだしてる
nasekenai kurai majiriai Cry tokedashiteru

Como um girassol que você gosta
きみのすきなひまわりのように
Kimi no suki na himawari no you ni

seria bom se meu peito ficasse forte
むねをはりつよくなれたらいいのに
mune o hari tsuyokunaretara ii no ni

mas eu perdi o sol, ainda assim, tateando, estabeleço meu caminho.
ぼくはたいようみうしなったまま、てさぐりでほうがくさだめて
boku wa taiyou miushinatta mama, tesaguri de hougaku sadamete

um dia justo que fecha as cortinas
あフェアデイthat close the blind
A fair day that close the blind

mesmo que seja forçado, eu não sabia que era importante sorrir até ontem
むりにでもわらうことがだいじと、きのうまでわしらなかった
muri ni demo warau koto ga daiji to, kinou made wa shiranakatta

o que você diria...
きみならなんていうかなあ
kimi nara nante iu ka naa

quebrando, batendo, a sujeira se acumulando.
こわしてようたたきわってようよごれたまどう
kowashite you tatakiwatte you yogoreta madou

balançando, quebrando e sacudindo
ゆらせBreakin'+Shakin'
yurase Breakin'+Shakin'

um dia, vou sair do lugar onde estive com você
いつかきみといたばしょからばしゃひてくぜ
itsuka kimi to ita basho kara basha hiteku ze

com um amor temporário, levantando a bandeira
いちじてきなMakin'loveけんいかざしていばってた
ichijiteki na Makin'love ken'i kazashite ibatteta

era assim que eu era, mas não havia lugar fora daqui.
そんなぼくだけど、いばしょはここいがいにはなかったよう
sonna boku dakedo, ibasho wa koko igai ni wa nakatta you

um dia justo que fecha as cortinas...
あフェアデイthat close the blind
A fair day that close the blind

finalmente, eu abro as cortinas
finally, i open the blind
finally, i open the blind

o sol ainda não entrou, mas
たいようはまださしこまないけど
taiyou wa mada sashikomanai kedo

agora, a única coisa que posso fazer
いま、ゆいつできることを
ima, yuitsu dekiru koto wo

é cantar por você
きみのため、うたうことを
kimi no tame, utau koto wo

mesmo que eu não saiba a resposta, com certeza...
こたえなどわからなくても、きっと
kotae nado wakaranakutemo, kitto

caminhando por este caminho
このみちをあるく
kono michi o aruku

deixando pequenas pegadas
ちっぽけなあしあとをつけながら
chippoke na ashiato o tsukenagara

nos dias de sol ou nas noites de chuva
たちあがるひも、あめつづくよるも
tachiomaru hi mo, ame tsuzuku yoru mo

nunca esquecerei esta canção e você, para sempre...
このうたときみだけをわすれないずっと
kono uta to kimi dake o wasurenai zutto

Aquele dia, como hoje, está bem ensolarado, o calor do verão e
あれはきょうみたいによくはれたなつのかげろうと
are wa kyou mitai ni yoku hareta natsu no kagerou to

as sombras se arrastando
ふりきるかげもよう
furikiru kage moyou

indo e voltando, começando a andar desde agosto.
いったりきたりのはちがつからあるきだす
ittari kitari no hachigatsu kara arukidasu


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monolith e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção