Transliteração e tradução geradas automaticamente

Blind - a Fair Day
Monolith
Cego - um Dia Justo
Blind - a Fair Day
Aquele dia, como hoje, está bem ensolarado, o calor do verão e
あれはきょうみたいによくはれたなつのかげろうと
Are wa kyou mitai ni yoku hareta natsu no kagerou to
as sombras se arrastando
すりへるかげもよう
suriheru kage moyou
indo e voltando, em agosto, vamos voltar este ano também.
いったりきたりのはちがつへかえろうことしも
ittari kitari no hachigatsu e kaerou kotoshi mo
Tudo parece uma ilusão de você
なにもかもがきみいろのきょうぞう
Nani mo kamo ga kimiiro no kyozou
Quando a brisa de outono sopra e o coração acelera
SUPPIDOますときとあきかぜのこどう
SUPPIDO masu toki to akikaze no kodou
mesmo que eu segure a glória com a mão esquerda, meu ego é uma rocha
ひだりてにえいこうだいてもえごはかたまり
hidarite ni eikou daitemo ego wa katamari
se recusa a se mover, um novo céu e terra
かたくなにこばむしんてんち
katakuna ni kobamu shin tenchi
quem está jogando o jogo da vida? isso é uma corrida de sistemas?
だれのじんせいGAME?これがSYSTEM RACE?
dare no jinsei GAME? kore ga SYSTEM RACE?
para você, não chega a canção de amor que canto
きみにはとどかないLOVE SONGうたい
kimi ni wa todokanai LOVE SONG utai
sem que os dias se acumulem
ひびがうずまらずに
hibi ga uzumarazu ni
É um longo tempo
It's a long time
It's a long time
[Vamos mostrar o tempo!!] por trás de um vidro.
[Let's Show time!!]なんざがらすごし
[Let's Show time!!] nanza garasu goshi
um dia justo que fecha as cortinas
あフェアデイthat close the blind
a fair day that close the blind
sob um céu tão azul assim
こんなにもあおいそらのましたで
konna ni mo aoi sora no mashita de
agora, para onde estou indo?
いま、ぼくはどこむかう?
ima, boku wa doko mukau?
agora, quem você está pensando?
いま、きみはだれおもう?
ima, kimi wa dare omou?
a pergunta sem resposta já traz o vento.
こたのないといかけはもうかぜをつれて
kota no nai toikake wa mou kaze o tsurete
Na janela empoeirada, as marcas de dedos grudam
せじょうしたまどかどにはこびりつくてあかのあと
Sejou shita mado kado ni wa kobiritsuku teaka no ato
mesmo que eu limpe, não consigo deixar bonito
ふいてもきれいにはとれないまま
fuitemo kirei ni wa torenai mama
e então, mais uma mão se estende
そしてまたさしのべるてがひとつ
soshite mata sashinoberu te ga hitotsu
sem saber de quem é a mão, eu me prendo e choro
だれのてかもわからぬままつないではないてはなしって
dare no te ka mo wakaranu mama tsunaide wa naite hanashite
estabilidade é um conceito distante, um desejo frustrado
あんていとはむえんはんてんしたみれん
antei to wa muen hanten shita miren
onde está a leveza?
かれんさはどこ?
karensa wa doko?
balançando, sendo balançado, conhecendo
ゆらゆらゆられふりふられしる
yurayura yurare furi furare shiru
Ela disse pela última vez...
She last said
She last said
Adeus... Por causa do amor
Goodbye...Because of the love
Goodbye...Because of the love
num enigma incompreensível, o jogo do adeus
りかいふのうなかいとうでBAI BAI GAME
rikai funou na kaitou de BAI BAI GAME
cantando uma canção de dor, não sou eu, você aparece
くるしまぎれでうたったうたにきみじゃないきみうかべたって
kurushimagire de utatta uta ni kimi janai kimi ukabetatte
Domingo... Segunda... Terça... Quarta...
Sunday...Monday...Tuesday...Wednesday
Sunday...Monday...Tuesday...Wednesday
Não existe um dia novo
Brand new dayなんてない
Brand new day nante nai
um choro tão intenso que se mistura e se dissolve.
なせけないくらいまじりあいCryとけだしてる
nasekenai kurai majiriai Cry tokedashiteru
Como um girassol que você gosta
きみのすきなひまわりのように
Kimi no suki na himawari no you ni
seria bom se meu peito ficasse forte
むねをはりつよくなれたらいいのに
mune o hari tsuyokunaretara ii no ni
mas eu perdi o sol, ainda assim, tateando, estabeleço meu caminho.
ぼくはたいようみうしなったまま、てさぐりでほうがくさだめて
boku wa taiyou miushinatta mama, tesaguri de hougaku sadamete
um dia justo que fecha as cortinas
あフェアデイthat close the blind
A fair day that close the blind
mesmo que seja forçado, eu não sabia que era importante sorrir até ontem
むりにでもわらうことがだいじと、きのうまでわしらなかった
muri ni demo warau koto ga daiji to, kinou made wa shiranakatta
o que você diria...
きみならなんていうかなあ
kimi nara nante iu ka naa
quebrando, batendo, a sujeira se acumulando.
こわしてようたたきわってようよごれたまどう
kowashite you tatakiwatte you yogoreta madou
balançando, quebrando e sacudindo
ゆらせBreakin'+Shakin'
yurase Breakin'+Shakin'
um dia, vou sair do lugar onde estive com você
いつかきみといたばしょからばしゃひてくぜ
itsuka kimi to ita basho kara basha hiteku ze
com um amor temporário, levantando a bandeira
いちじてきなMakin'loveけんいかざしていばってた
ichijiteki na Makin'love ken'i kazashite ibatteta
era assim que eu era, mas não havia lugar fora daqui.
そんなぼくだけど、いばしょはここいがいにはなかったよう
sonna boku dakedo, ibasho wa koko igai ni wa nakatta you
um dia justo que fecha as cortinas...
あフェアデイthat close the blind
A fair day that close the blind
finalmente, eu abro as cortinas
finally, i open the blind
finally, i open the blind
o sol ainda não entrou, mas
たいようはまださしこまないけど
taiyou wa mada sashikomanai kedo
agora, a única coisa que posso fazer
いま、ゆいつできることを
ima, yuitsu dekiru koto wo
é cantar por você
きみのため、うたうことを
kimi no tame, utau koto wo
mesmo que eu não saiba a resposta, com certeza...
こたえなどわからなくても、きっと
kotae nado wakaranakutemo, kitto
caminhando por este caminho
このみちをあるく
kono michi o aruku
deixando pequenas pegadas
ちっぽけなあしあとをつけながら
chippoke na ashiato o tsukenagara
nos dias de sol ou nas noites de chuva
たちあがるひも、あめつづくよるも
tachiomaru hi mo, ame tsuzuku yoru mo
nunca esquecerei esta canção e você, para sempre...
このうたときみだけをわすれないずっと
kono uta to kimi dake o wasurenai zutto
Aquele dia, como hoje, está bem ensolarado, o calor do verão e
あれはきょうみたいによくはれたなつのかげろうと
are wa kyou mitai ni yoku hareta natsu no kagerou to
as sombras se arrastando
ふりきるかげもよう
furikiru kage moyou
indo e voltando, começando a andar desde agosto.
いったりきたりのはちがつからあるきだす
ittari kitari no hachigatsu kara arukidasu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monolith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: