Tradução automática
How I Came In (feat. Zillionaire Doe)
Montana 700
Como Eu Entrei (feat. Zillionaire Doe)
How I Came In (feat. Zillionaire Doe)
(Ayy, quem é aquele? John Gotitt)(Ayy, who that? John Gotitt)
Mano, é assim que eu chegueiNigga, this how I came in
Quinhentos mil, tudo de gelo, não vou esconder o colarFive hundred thousand, all ice, won't tuck a chain in
E tô andando com cinquenta caras, deixaram a– (não dá pra apressar a vibe, Rando)And I'm walkin' 'round fifty deep, they let the– (can't rush the vibe, Rando)
Olha, olha, mano, é assim que eu cheguei (é assim que eu cheguei)Look, look, nigga, this how I came in (this how I came in)
Quinhentos mil, tudo de gelo, não vou esconder o colar (quinhentos)Five hundred thousand, all ice, won't tuck a chain in (five hundred)
E tô andando com cinquenta caras, deixaram a gangue entrar (cinquenta caras)And I'm walkin' 'round fifty deep, they let the gang in (fifty deep)
Trocando eles a cada dois dias, não é a mesma geração (todo dia)Swap 'em out every other day, this ain't the same Gen (every day)
Olha, olha, mano, é assim que eu cheguei (é assim que eu cheguei)Look, look, nigga, this how I came in (this how I came in)
Quinhentos mil, tudo de gelo, não vou esconder o colar (tudo de gelo)Five hundred thousand, all ice, won't tuck a chain in (all ice)
E tô andando com cinquenta caras, deixaram a gangue entrar (nós somos cinquenta)And I'm walkin' 'round fifty deep, they let the gang in (we fifty deep)
Trocando eles a cada dois dias, não é a mesma geraçãoSwap 'em out every other day, this ain't the same Gen
Eu tentei avisar esses caras que é isso que eu faço, mas, mano, dane-se (mano, dane-se)I tried to tell them niggas this what I'm on, but, nigga, fuck it (nigga, fuck it)
Fingindo que tão contra isso, manda eles se ferrar (manda eles se ferrar)Playin' like they goin' against this shit, tell 'em buck it (tell 'em buck it)
Todo mundo brilhando, sabendo que um mano não vai tocar (não vai tocar)Everybody icy, knowin' a nigga ain't gon' touch it (ain't gon' touch it)
Cinco carros importados passando um atrás do outro enquanto estamos em público (enquanto estamos em público)Five foreigns swervin' back-to-back while we in public (while we in public)
Tô na estrada sete dias, não desisti (não desisti)I'm on that road seven days, l ain't gave up (l ain't gave up)
Dizem que me viram em algum documento, isso é tudo mentira (isso é tudo mentira)Say they see me in some paperwork, that shit made up (that shit made up)
Vou servir na cara, não desisti dos meus planos (não desisti dos meus planos)I'll serve 'em hands on, l ain't gave my plays up (l ain't gave my plays up)
Pergunta por que ainda tô naquela quebrada, porque foi isso que nos fez (porque foi isso que nos fez)Ask me why I'm still in that trap, 'cause that's what made us ('cause that's what made us)
Eu posso brilhar o ano todo, nunca tiro férias (nunca tiro férias)I can pop it all year, never take a break (never take a break)
Mano, eu sou o maior nessa parada, eu vendia shake (eu sou o maior)Nigga, I'm the biggest in this shit, I was sellin' shake (I'm the biggest)
Saí da minha quebrada, sabendo que isso vai fazer eles odiarem (eu sei)Made it out my hood, knowin' that's gon' make them niggas hate (I know it)
Mas ainda vou voltar pro carro se um mano brincar (se um mano brincar)But stilll go and get back in that car if a nigga play (if a nigga play)
Mano, é só isso que eu faço (é só isso que eu faço)Nigga, that's just what I'm on (that's just what I'm on)
Eu vendia pacotes todo dia antes de vender uma música (antes de vender uma música)I was sellin' bags every day before I sold a song (before I sold a song)
Entrei naquele avião sozinho, adoro fazer acontecer (adoro fazer acontecer)I got on that plane by myself, I love gettin' it on (I love gettin' it on)
Se não for sobre corpos ou negócios, então não liga pra mim (então não liga pra mim)If it ain't 'bout bodies or the business, then don't call my phone (then don't call my phone)
Olha, olha, mano, é assim que eu cheguei (como eu cheguei)Look, look, nigga, this how I came in (how I came in)
Quinhentos mil, tudo de gelo, não vou esconder o colar (não vou esconder o colar)Five hundred thousand, all ice, won't tuck a chain in (won't tuck a chain in)
E tô andando com cinquenta caras, deixaram a gangue entrar (nós somos cinquenta)And I'm walkin' 'round fifty deep, they let the gang in (we fifty deep)
Trocando eles a cada dois dias, não é a mesma geração (não é a mesma geração)Swap 'em out every other day, this ain't the same Gen (this ain't the same Gen)
Olha, olha, mano, é assim que eu cheguei (é assim que eu cheguei)Look, look, nigga, this how I came in (this how I came in)
Quinhentos mil, tudo de gelo, não vou esconder o colar (quinhentos)Five hundred thousand, all ice, won't tuck a chain in (five hundred)
E tô andando com cinquenta caras, deixaram a gangue entrar (nós somos cinquenta)And I'm walkin' 'round fifty deep, they let the gang in (we fifty deep)
Trocando eles a cada dois dias, não é a mesma geração (jovem Boss, mano)Swap 'em out every other day, this ain't the same Gen (youngest Boss, nigga)
Mano, podemos brilhar o ano todo, nunca tirar férias (nunca tirar férias)Nigga, we can pop it all year, never take a break (never take a break)
Entrei no jogo carregado, tipo três sementes (tipo três sementes)I came in the game loaded, up like three seed (up like three seed)
Avançando até hoje, Jovem Boss subindo tipo três ingressos (subindo tipo três ingressos)Fast forward today, Youngest Boss up like three tickets (up like three tickets)
Na Yami, me divertindo com meus manos, mano, manda soltar o Bizzy (manda soltar o Bizzy)In the Yami fuckin' with my zoes, nigga, tell 'em free Bizzy (tell 'em free Bizzy)
700, o que você tá fazendo, mano? (O que você tá fazendo, mano?)700, what you on, nigga? (What you on, nigga?)
Pergunta por aí, sou real antes de fazer uma música, manoAsk around, real thing 'fore I ever made a song, nigga
Pergunta por aí sobre você, você nem tem um lar, manoAsk around about you, you ain't even got a home, nigga
Mostrei pra ela coisas que ela nunca viu, ela nunca vai me deixar sozinho, mano (nunca, nunca)Showed her shit she never seen, she'll never leave me 'lone, nigga (never ever)
Duzentos mil ao redor do meu pescoço, não tô escondendo nada (não tô escondendo nada)Two hundred G's around my neck, l ain't tuckin' shit (l ain't tuckin' shit)
Tô com quatro casas em tempo real com essa parada de rap (com essa parada de rap)I'm up four cribs in real time off this rap shit (off this rap shit)
Aliás, acabei de sair da concessionária, rap tá pagando bem (rap tá pagando bem)Matter of fact, I just left the dealership, rap payin' well (rap payin' well)
Todo mundo agindo como se estivesse fazendo acontecer, mas, cara, não consigo ver (onde tá seu gelo, mano?)Everybody actin' like they get it on, shit, I can't tell (where your wrist at, nigga?)
Mano, onde tá seu gelo? (Onde tá seu gelo?)Nigga, where you ice at? (Where you ice at?)
Entramos no jogo com crosta recheada, não, eles não gostam disso (é assim que entramos)We came in the game stuffed crust, no, they don't like that (that's how we came in)
Jovem chique, mas ela vai embora se eu gostar (se eu gostar disso)Young bougie nigga, but she gone if I like it (if I like that)
Ela tá em Miami se divertindo com a gente, ela volta logo (ela volta logo)She in Miami havin' fun with us, she'll be right back (she'll be right back)
Jovem Boss, manoYoungest Boss, nigga
Olha, olha, mano, é assim que eu chegueiLook, look, nigga, this how I came in
Quinhentos mil, tudo de gelo, não vou esconder o colar (não vou esconder o colar)Five hundred thousand, all ice, won't tuck a chain in (won't tuck a chain in)
E tô andando com cinquenta caras, deixaram a gangue entrar (nós somos cinquenta)And I'm walkin' 'round fifty deep, they let the gang in (we fifty deep)
Trocando eles a cada dois dias, não é a mesma geração (não é a mesma geração)Swap 'em out every other day, this ain't the same Gen (this ain't the same Gen)
Olha, olha, mano, é assim que eu cheguei (é assim que eu cheguei)Look, look, nigga, this how I came in (this how I came in)
Quinhentos mil, tudo de gelo, não vou esconder o colar (quinhentos)Five hundred thousand, all ice, won't tuck a chain in (five hundred)
E tô andando com cinquenta caras, deixaram a gangue entrar (nós somos cinquenta)And I'm walkin' 'round fifty deep, they let the gang in (we fifty deep)
Trocando eles a cada dois dias, não é a mesma geração (não é a mesma geração)Swap 'em out every other day, this ain't the same Gen (this ain't the same Gen)
Olha, olha, mano, é assim que eu chegueiLook, look, nigga, this how I came in
Quinhentos mil, tudo de gelo, não vou esconder o colarFive hundred thousand all ice, won't tuck a chain in
E tô andando com cinquenta caras, deixaram a gangue entrarAnd I'm walkin' 'round fifty deep, they let the gang in
Trocando eles a cada dois dias, não é a mesma geraçãoSwap 'em out every other day, this ain't the same Gen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Montana 700 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: