Tradução gerada automaticamente

Faubourg Saint-Martin
Yves Montand
Faubourg Saint-Martin
Faubourg Saint-Martin
Oferecendo um pouco de paraísoOffrant un peu de paradis
Um bairro de ParisUn faubourg de Paris
Nos deu seu coraçãoNous a donné son coeur
Todo seu coraçãoTout son coeur
Ele o deu em suas cançõesIl l'a donné dans ses chansons
Um monte de cançõesTout un tas de chansons
Que cantamos em coroQue nous chantons en chœur
Todos em coroTous en chœur
E se você entrar por acasoEt si vous entrez par hasard
Em um desses corredores sombriosDans un de ces sombres couloirs
Você poderá ouvir em segredoVous pourrez entendre en secret
Muitos segredosBien des secrets
Faubourg Saint-MartinFaubourg Saint-Martin
Berço das histórias de amorBerceau des romances d'amour
De todos os refrõesDe tous les refrains
Que sussurramos todo diaQue nous fredonnons chaque jour
Suas velhas casasTes vieilles maisons
Com as paredes escurecidas pelo tempoAux murs noircis par les années
Cantam cançõesChantent des chansons
Que voam por montes e valesQui volent par monts et vallées
CançõesDes chansons
Faubourg Saint-MartinFaubourg Saint-Martin
Que canta para o mundo inteiroQui chante pour le monde entier
O eterno refrãoL'éternel refrain
Da felicidade de viver e amarDu bonheur de vivre et d'aimer
Faubourg Saint-MartinFaubourg Saint-Martin
Você sempre seráTu seras toujours
O mais lindo bairroLe plus beau faubourg
Aquele do amorCelui de l'amour
Às vezes um fantasma leveParfois un fantôme léger
Parecerá te tocarSemblera vous frôler
Um espírito do passadoUn esprit du passé
PassouEst passé
É a alma de um grande ausenteC'est l'âme d'un grand disparu
Que paira na ruaQui plane dans la rue
Soprando para os garotinhosSoufflant au p'tit gamins
Seu refrãoSon refrain
Talvez seja o pai GoubliezC'est peut-être le père Goubliez
Vincent Scotto, ou ChristinéVincent Scotto, ou Christiné
Que volta para seu velho bairroQui revient dans son vieux faubourg
Cantar o amorChanter l'amour
Faubourg Saint-MartinFaubourg Saint-Martin
Berço das histórias de amorBerceau des romances d'amour
De todos os refrõesDe tous les refrains
Que sussurramos todo diaQue nous fredonnons chaque jour
Suas velhas casasTes vieilles maisons
Com as paredes escurecidas pelo tempoAux murs noircis par les années
Cantam cançõesChantent des chansons
Que voam por montes e valesQui volent par monts et vallées
CançõesDes chansons
Faubourg Saint-MartinFaubourg Saint-Martin
Que canta para o mundo inteiroQui chante pour le monde entier
O eterno refrãoL'éternel refrain
Da felicidade de viver e amarDu bonheur de vivre et d'aimer
Faubourg Saint-MartinFaubourg Saint-Martin
Você sempre seráTu seras toujours
O mais lindo bairroLe plus beau faubourg
Aquele do amorCelui de l'amour
Faubourg Saint-MartinFaubourg Saint-Martin
Você sempre seráTu seras toujours
O mais lindo bairroLe plus beau faubourg
Aquele do amorCelui de l'amour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Montand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: