Tradução gerada automaticamente

Le carrosse (il attendait son carrosse)
Yves Montand
A Carruagem (ele esperava sua carruagem)
Le carrosse (il attendait son carrosse)
A gente ia junto pra escolaOn allait ensemble à l'école communale
Era o garoto que nunca brincavaC'était le gamin qui n'jouait jamais
Ele tinha a cabeça nas estrelasIl avait la tête au milieu des étoiles
Nós, os chefes índios, ele ignoravaNous les chefs indiens, il nous ignorait
Ele esperava sua carruagemIl attendait son carrosse
Ele esperava seus cavalosIl attendait ses chevaux
Avental preto, cabelo em péTablier noir, cheveux en brosse
Chamavam ele de Senhor CarabosseOn l'appelait Monsieur Carabosse
Ele inventava baronesasIl s'inventait des baronnes
Que visitavam seu casteloQui visitaient son château
E pra passear sua empregadaEt pour promener sa bonne
A empregada YvonneLa bonne Yvonne
Ele esperava sua carruagemIl attendait son carrosse
Ele esperava seus cavalosIl attendait ses chevaux
Eu o encontrei na rua de CourcellesJe l'ai retrouvé dans la rue de Courcelles
Enquanto ele vendia pedras de isqueiroAlors qu'il vendait des pierres à briquet
Ele andava coroado de faíscasIl se baladait couronné d'étincelles
Como um Luís XIV depois de um banqueteComme un Louis XIV après un banquet
Ele esperava sua carruagemIl attendait son carrosse
Ele esperava seus cavalosIl attendait ses chevaux
Muito orgulhoso de si e de suas núpciasTrès fier de lui et de ses noces
Com a filha de um rei da EscóciaAvec la fille d'un roi d'Écosse
Ela estava lá sem coroaElle était là sans couronne
Pra entreter os curiososPour amuser les badauds
Era sempre sua empregadaC'était toujours sa bonne
A empregada YvonneLa bonne Yvonne
Ele esperava sua carruagemIl attendait son carrosse
Ele esperava seus cavalosIl attendait ses chevaux
E o tempo passava e bagunçava a terraEt le temps passait et chambardait la terre
A gente demoliu, a gente reconstruiuOn démolissait, on rebâtissait
A fortuna passava num barulho de trovãoLa fortune passait dans un bruit de tonnerre
Ele, sempre vendendo suas pedras de isqueiroLui, vendait toujours ses pierres à briquet
Ele esperava sua carruagemIl attendait son carrosse
Ele esperava seus cavalosIl attendait ses chevaux
É maravilhoso um sonho de criançaC'est merveilleux un rêve de gosse
Quando se acredita com todas as forçasQuand on y croit de toutes ses forces
E a própria CinderelaEt Cendrillon en personne
Dormia à noite no casteloDormait le soir au château
Era sempre sua empregadaC'était toujours sa bonne
A empregada YvonneLa bonne Yvonne
Ele esperava sua carruagemIl attendait son carrosse
Ele esperava seus cavalos!Il attendait ses chevaux !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Montand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: