Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 482

La chanson des enfants

Montéro Germaine

Letra

A Canção das Crianças

La chanson des enfants

Gentis crianças de AubervilliersGentils enfants d' Aubervilliers
Vocês mergulham de cabeçaVous plongez la tête la première
Nas águas turvas da misériaDans les eaux grasses de la misère
Onde flutuam pedaços velhos de cortiçaOù flottent les vieux morceaux de liège
Com os pobres gatos mortosAvec les pauvres vieux chats crevés
Mas a juventude de vocês protegeMais votre jeunesse vous protège
E vocês são os privilegiadosEt vous êtes les privilégiés
De um mundo hostil e sem piedadeD'un monde hostile et sans pitié
O triste mundo de AubervilliersLe triste monde d' Aubervilliers
Onde incessantemente seus pais e mãesOù sans cesse vos pères et mères
Sempre trabalharamOnt toujours travaillé
Para escapar da misériaPour échapper à la misère
Da miséria de AubervilliersA la misère d' Aubervilliers
Da miséria do mundo inteiroA la misère du monde entier
Gentis crianças de AubervilliersGentils enfants d' Aubervilliers
Gentis crianças dos proletáriosGentils enfants des prolétaires
Gentis crianças da misériaGentils enfants de la misère
Gentis crianças do mundo inteiroGentils enfants du monde entier
Gentis crianças de AubervilliersGentils enfants d' Aubervilliers
É férias e é verãoC'est les vacances et c'est l'été
Mas para vocês a beira do marMais pour vous le bord de la mer
A Costa Azul e o Ar LivreLa Côte d'Azur et le Grand Air
É a poeira de AubervilliersC'est la poussière d' Aubervilliers
E vocês jogam no pavimentoEt vous jetez sur le pavé
Os pobres dados da misériaLes pauvres dés de la misère
E da infância desocupadaEt de l'enfance désoeuvrée
E quem poderia culpá-losEt qui pourrait vous blâmer
Gentis crianças de AubervilliersGentils enfants d' Aubervilliers
Gentis crianças dos proletáriosGentils enfants des prolétaires
Gentis crianças da misériaGentils enfants de la misère
Gentis crianças de AubervilliersGentils enfants d' Aubervilliers

Canção da águaChanson de l'eau
Furtiva como um ratinhoFurtive comme un petit rat
Um ratinho de AubervilliersUn petit rat d' Aubervilliers
Como a miséria que corre pelas ruasComme la misère qui court sur les rues
As pequenas ruas de AubervilliersLes petites rues d' Aubervilliers
A água corrente corre pelo pavimentoL'eau courante court sur le pavé
Pelo pavimento de AubervilliersSur le pavé d' Aubervilliers
Ela se apressaElle se dépêche
Ela está com pressaElle est pressée
Parece que quer escaparOn dirait qu'elle veut échapper
Escapar de AubervilliersEchapper à Aubervilliers
Para ir para o campoPour s'en aller dans la campagne
Para os prados e para a florestaDans les prés et dans la forêt
E contar para suas companheirasEt raconter à ses compagnes
Os rios, as florestas e os pradosLes rivières les bois et les prés
Os simples sonhos dos operáriosLes simples rêves des ouvriers
Dos operários de AubervilliersDes ouvriers d' Aubervilliers

Canção do SenaChanson de la Seine
O Sena tem sorteLa Seine a de la chance
Ele não tem preocupaçõesElle n'a pas de soucis
Ele leva a vida na boaElle se la coule douce
De dia como de noiteLe jour comme la nuit
E ele sai de sua fonteEt elle sort de sa source
Devagar, sem barulhoTout doucement sans bruit
E sem fazer espumaEt sans faire de mousse
Sem sair de sua camaSans sortir de son lit
Ele vai em direção ao marElle s'en va vers la mer
Passando por ParisEn passant par Paris
O Sena tem sorteLa Seine a de la chance
Ele não tem preocupaçõesElle n'a pas de soucis
E quando ele passeiaEt quand elle se promène
Por todo o seu caisTout le long de ses quais
Com seu belo vestido verdeAvec sa belle robe verte
E suas luzes douradasEt ses lumières dorées
Notre-Dame ciumentaNotre-Dame jalouse
Imóvel e severaImmobile et sévère
Do alto de todas suas pedrasDu haut de toutes ses pierres
O observa de ladoLa regarde de travers
Mas o Sena não se importaMais le Seine s'en balance
Ele não tem preocupaçõesElle n'a pas de soucis
Ele leva a vida na boaElle se la coule douce
De dia como de noiteLe jour comme la nuit
E ele vai em direção ao HavreEt elle s'en va vers le Havre
E ele vai em direção ao marEt elle s'en va vers la mer
Passando como um sonhoEn passant comme un rêve
No meio dos mistériosAu milieu des mystères
Das misérias de ParisDes misères de Paris


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Montéro Germaine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção