Tradução gerada automaticamente

Back When I Knew It All
Montgomery Gentry
Na Época em que Eu Sabia de Tudo
Back When I Knew It All
Com a idade madura de dezenove anosAt the ripe ol' age of nineteen
Comprei uma picape pra pegar as minasI bought a short-bed pick-up-chick machine
A vida era só cerveja e gasolinaLife ran on beer and gasoline
Um passo à frente da leiA half a lap ahead of the law
Tinha uma identidade falsa que me deixava entrar no Tuffy'sI had a fake ID that got me into Tuffy's
"Amor" era uma palavra que eu usava pra me dar bem"Love" was a word I used to get lucky
Era um gastador de primeira com aquele cartão de plásticoWas a big time spender with that plastic money
Na época em que eu sabia de tudoBack when I knew it all
Na época em que o mundo era planoBack when the world was flat
E mamãe e papai não tinham ideiaAnd Mom and Daddy didn't have a clue
Era assimThat was back
Na época em que uma jarra de cervejaBack when a pitcher of beer
E uns shots me deixavam à prova de balasAnd a couple shots made me bulletproof
Na época em que "Deus" era um nome que eu usava em vãoBack when "God" was a name I used in vain
Pra deixar meu ponto claro quando eu ficava putoTo get a point across when I got ticked off
Senhor, tô aprendendo muito mais do queLord, I'm learning so much more than
Na época em que eu sabia de tudoBack when I knew it all
Descobri que cartão de crédito não significa que você é ricoI found out credit cards don't mean you're rich
E que cerveja e gasolina não se misturamAnd beer and gasoline don't mix
É, e picapes não pulam buracosYeah, and step side trucks can't jump a ditch
E aqueles quartos de "casa grande" são bem pequenosAnd those "big house" rooms sure are small
Aprendi que amor é uma mulher que te coloca no eixoI've learned that love is a woman that'll settle you down
Um sermão de domingo pode mudar a vidaA Sunday sermon can turn life around
E não consigo acreditar nas respostas que encontreiAnd I can't believe answers I've found
Desde a época em que eu sabia de tudoSince back when I knew it all
Na época em que o mundo era planoBack when the world was flat
E mamãe e papai não tinham ideiaAnd Mom and Daddy didn't have a clue
Era assimThat was back
Na época em que uma jarra de cervejaBack when a pitcher of beer
E uns shots me deixavam à prova de balasAnd a couple shots made me bulletproof
Na época em que "Deus" era um nome que eu usava em vãoBack when "God" was a name I used in vain
Pra deixar meu ponto claro quando eu ficava putoTo get a point across when I got ticked off
Senhor, tô aprendendo muito mais do queLord, I'm learning so much more than
Na época em que eu sabia de tudoBack when I knew it all
Eu cresci um poucoI've done some growing up
E ainda tô crescendoAnd I'm still growing up
Então sei que nunca serei tão esperto quanto antesSo I know I'll never be as smart as I once was
Era assim…That was back…
Quando o mundo era planoWhen the world was flat
E mamãe e papai não tinham ideiaAnd Mom and Daddy didn't have a clue
Lá atrásWay back
Na época em que uma jarra de cervejaBack when a pitcher of beer
E uns shots me deixavam à prova de balasAnd a couple shots made me bulletproof
Na época em que "Deus" era um nome que eu usava em vãoBack when "God" was a name I used in vain
Pra deixar meu ponto claro quando eu ficava putoTo get a point across when I got ticked off
Senhor, tô aprendendo muito mais do queLord, I'm learning so much more than
Na época em que eu sabia de tudoBack when I knew it all
Na época em que eu sabia de tudoBack when I knew it all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Montgomery Gentry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: