
Something To Be Proud Of
Montgomery Gentry
Algo Para Se Orgulhar
Something To Be Proud Of
Há uma historia que meu pai conta religiosamenteThere's a story that my daddy tells religiously
Como um relógio que nunca falhaLike clockwork every time he sees an opening
Em uma conversa sobre como as coisas costumavam serIn a conversation about the way things used to be
Bem, eu apenas rolaria meus olhos e iria diretamente para a portaWell I'd just roll my eyes and make a bee-line for the door
Mas eu sempre acabava com os olhos brilhantes e as pernas cruzadas no chãoBut I'd always wind up starry-eyed, cross-legged on the floor
Agarrando-se a cada palavraHanging on to every word
Cara, as coisas que eu ouviMan, the things I heard
Foram tempos mais difíceis e dias mais longosIt was harder times and longer days
Cinco milhas para a escola, subindo em ambos os sentidosFive miles to school, uphill both ways
Fomos levantados com o interruptor de cana, e o chão sujo pobreWe were cane switch raised, and dirt floor poor
Claro que isso foi antes da guerra'Course that was back before the war
Sim, seu tio e eu fizemos um par e tantoYeah, your uncle and I made quite a pair
Voando em F-15s em ar hostilFlying F-15's through hostile air
Ele caiu, mas eles não me acertaram por um fioHe went down but they missed me by a hair
Ele sempre parava ali e diziaHe'd always stop right there and say
Isso é algo para se orgulharThat's something to be proud of
Essa é uma vida em que você pode pendurar seu chapéuThat's a life you can hang your hat on
É um queixo erguido enquanto as lágrimas caemThat's a chin held high as the tears fall down
É a barriga sugada para dentro, peito pra foraA gut sucked in, a chest stuck out
Como a bandeira de uma pequena cidade voandoLike a small town flag a-flyin'
Ou um bebê recém-nascido chorandoOr a newborn baby cryin'
Nos braços da mulher que você amaIn the arms of the woman that you love
Isso é algo para se orgulharThat's something to be proud of
Então estou me formando na faculdade, esse era o sonho da mamãeSo I'm graduatin' college, that was mama's dream
Mas eu estava indo para qualquer outro lugar quando fiz 18 anosBut I was on my way to anywhere else when I turned 18
Porque quando você tem um carro rápido, você acha que tem tudoCuz when you gotta fast car you think you've got everything
Aprendi rápido que aqueles GTOs não funcionam à base de féI learned quick those GTO's don't run on faith
Acabei quebrando em alguma cidade ao norte de Los AngelesI ended up broken down in some town north of L. A
Trabalhando o máximo de horas por um salário mínimoWorking maximum hours for minimum wage
Bem, eu me apaixonei, a próxima coisa que eu seiWell, I fell in love, next thing I know
Os bebês vieram, o carro ficou lentoThe babies came, the car got slow
Tenho certeza que sinto falta daquele velho Hot RodI sure do miss that old hot rod
Mas com certeza você economiza gás nos empregos estrangeirosBut you sure save gas in them foreign jobs
Pai, eu me pergunto se algum dia te decepcioneiDad, I wonder if I ever let you down
Se você está com vergonha de quem eu me torneiIf you're ashamed how I turned out
Bem, ele baixou a voz, depois ergueu a sobrancelhaWell, he lowered his voice, then he raised his brow
Disse, deixa eu te contar agoraSaid, lemme tell ya right now
Isso é algo para se orgulharThat's something to be proud of
Essa é uma vida em que você pode pendurar seu chapéuThat's a life you can hang your hat on
Você não precisa fazer um milhãoYou don't need to make a million
Apenas seja grato por estar trabalhandoJust be thankful to be workin'
Se você está fazendo o que é capazIf you're doing what you're able
E colocando comida ali na mesaAnd putting food there on the table
E sustentando a família que você amaAnd providing for the family that you love
Isso é algo para se orgulharThat's something to be proud of
E se tudo que você realmente faz é o melhor que podeAnd if all you ever really do is the best you can
Bem, você conseguiu, caraWell, you did it man
Isso é algo para se orgulharThat's something to be proud of
Essa é uma vida em que você pode pendurar seu chapéuThat's a life you can hang your hat on
É um queixo erguido enquanto as lágrimas caemThat's a chin held high as the tears fall down
É a barriga sugada para dentro, peito pra foraA gut sucked in, a chest stuck out
Como a bandeira de uma pequena cidade voandoLike a small town flag a-flyin'
Ou um bebê recém-nascido chorandoOr a newborn baby cryin'
Nos braços da mulher que você amaIn the arms of the woman that you love
Isso é algo para se orgulharThat's something to be proud of
Isso é algo para se orgulharThat's something to be proud of
Sim, isso é algo para se orgulharYeah, that's something to be proud of
Isso é algo para se orgulharThat's something to be proud of
Isso é algo para se orgulharNow that's something to be proud of



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Montgomery Gentry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: