My Town
Montgomery Gentry
Minha Cidade
My Town
Tem uma placa de vende-se em um grande trator enferrujado
There's a for sale sign on a big old rusty tractor
Não tem como errar, é a primeira coisa que você verá
You can't miss it, it's the first thing that you see
Logo a frente na estrada, uma caixa d'agua azul fraco
Just up the road, a pale-blue water tower
Com eu amo a Jenny pintado em verde claro
With I Love Jenny painted in bright green
Ei, aquele é meu tio Bill, ali no tribunal
Hey, that's my Uncle Bill, there by the courthouse
Ele estará baixando a bandeira quando o sol se por
He'll be lowerin' the flag when the Sun goes down
E essa é a minha cidade
And this is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Yeah, essa é a minha cidade
Yeah, this is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Ei!
Hey!
Onde eu nasci, onde eu cresci
Where I was born, where I was raised
Onde tenho todas minhas memórias
Where I keep all my yesterdays
Pra onde eu corri por que eu fiquei irritado
Where I ran off 'cos I got mad
E briguei com meu velho
An' it came to blows with my old man
Onde eu voltei pra ficar
Where I came back to settle down
É onde eles irão me enterrar
It's where they'll put me in the ground
Essa é a minha cidade
This is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Sim, essa é a minha cidade
Yeah, this is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Minha cidade
My town
Não tem acontecido muita coisa por aqui desde que fecharam o moinho
There ain't much goin' on here since they closed the mill
Mas aquele apito ainda sopra todos os dias ao meio dia
But that whistle still blows ev'ry day at noon
Muitos de nós ainda vamos na lancheria
A bunch of us still go down to the diner
Me pergunto se aquela interestadual ainda passa por aqui
I wonder if that interstate's still comin' through
Chega o culto de domingo de manhã, na Igreja de Cristo
Come Sunday morning service, at the Church of Christ
Bem, não há sequer um assento vazio
Well there ain't an empty seat to be found
E essa é a minha cidade
And this is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Sim, essa é a minha cidade
Yeah, this is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Onde eu nasci, onde eu cresci
Where I was born, where I was raised
Onde tenho todas minhas memórias
Where I keep all my yesterdays
Pra onde eu corri por que eu fiquei irritado
Where I ran off 'cos I got mad
E briguei com meu velho
An' it came to blows with my old man
Onde eu voltei pra ficar
Where I came back to settle down
É onde eles irão me enterrar
It's where they'll put me in the ground
Essa é a minha cidade
This is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Sim, essa é a minha cidade
Yeah, this is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Minha cidade
My town
Bem, eu comprei e pintei aquele trator enferrujado
Well, I bought and painted up that rusty tractor
Não tem como não ver, tá parado bem no nosso quintal
You can't miss it, it's sittin' right there in our yard
A prefeitura veio e levou a caixa d'água
The County came and took that water tower
E aquela é a Jenny, com o bebê no carro
And that's Jenny, with a baby, in the car
Ah, a gente ta saindo pro culto de domingo na Igreja de Cristo
Ah, we're off to Sunday service at the Church of Christ
E se a genter quiser sentar, é melhor sairmos agora mesmo
And if we want a seat, we better leave right now
E talvez mais tarde, eu e o velho T-Roy vamos te mostrar
And maybe later, me an old T-roy will show you around
A nossa cidade
Our town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Sim, essa é a minha cidade
Yeah, this is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Onde eu nasci, onde eu cresci
Yeah, where I was born, where I was raised
Onde tenho todas minhas memórias
Where I keep all my yesterdays
Pra onde eu corri por que eu fiquei irritado
Where I ran off 'cos I got mad
E briguei com meu velho
An' it came to blows with my old man
Onde eu voltei pra ficar
Where I came back to settle down
É onde eles irão me enterrar
It's where they'll put me in the ground
Essa é a minha cidade
This is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Sim, essa é a minha cidade
Yeah, this is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Essa é minha cidade
This is my town
(Na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na)
Minha cidade
My town
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Montgomery Gentry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: