395px

O Arminho Branco

Montjoie !

La Blanche Hermine

J'ai rencontré ce matin, devant la haie de mon champ
Une troupe de marins, d'ouvriers, de paysans

Où allez-vous, camarades, avec vos fusils chargés?
Nous tendrons des embuscades, viens rejoindre notre armée
Où allez-vous, camarades, avec vos fusils chargés?
Nous tendrons des embuscades, viens rejoindre notre armée

La voilà, la Blanche Hermine, vivent la mouette et l'ajonc
La voilà, la blanche hermine, vivent Fougères et Clisson

Où allez-vous, camarades, avec vos fusils chargés?
Nous tendrons des embuscades, viens rejoindre notre armée

Ma mie dit que c'est folie d'aller faire la guerre aux Francs
Moi, je dis que c'est folie d'être enchaîné plus longtemps
Ma mie dit que c'est folie d'aller faire la guerre aux Francs
Moi, je dis que c'est folie d'être enchaîné plus longtemps

La voilà, la Blanche Hermine, vivent la mouette et l'ajonc
La voilà, la blanche hermine, vivent Fougères et Clisson

Ma mie dit que c'est folie d'aller faire la guerre aux Francs
Moi, je dis que c'est folie d'être enchaîné plus longtemps

Elle aura bien de la peine pour élever les enfants
Elle aura bien de la peine, car je m'en vais pour longtemps
Elle aura bien de la peine pour élever les enfants
Elle aura bien de la peine, car je m'en vais pour longtemps

La voilà, la Blanche Hermine, vivent la mouette et l'ajonc
La voilà, la blanche hermine, vivent Fougères et Clisson

Elle aura bien de la peine pour élever les enfants
Elle aura bien de la peine, car je m'en vais pour longtemps

Je viendrai à la nuit noire, tant que la guerre durera
Comme les femmes en noir, triste et seule, elle m'attendra
Je viendrai à la nuit noire, tant que la guerre durera
Comme les femmes en noir, triste et seule, elle m'attendra

La voilà, la Blanche Hermine, vivent la mouette et l'ajonc
La voilà, la blanche hermine, vivent Fougères et Clisson

Je viendrai à la nuit noire, tant que la guerre durera
Comme les femmes en noir, triste et seule, elle m'attendra

Et sans doute, pense-t-elle, que je suis en déraison
De la voir, mon cœur se serre, là-bas, devant la maison
Et sans doute, pense-t-elle, que je suis en déraison
De la voir, mon cœur se serre, là-bas, devant la maison

La voilà, la Blanche Hermine, vivent la mouette et l'ajonc
La voilà, la blanche hermine, vivent Fougères et Clisson

Et sans doute, pense-t-elle, que je suis en déraison
De la voir, mon cœur se serre, là-bas, devant la maison

Et si je meurs à la guerre, pourra-t-elle me pardonner
D'avoir préféré ma terre à l'amour qu'elle me donnait?
Et si je meurs à la guerre, pourra-t-elle me pardonner
D'avoir préféré ma terre à l'amour qu'elle me donnait?

La voilà, la blanche hermine, vivent la mouette et l'ajonc
La voilà, la blanche hermine, vivent Fougères et Clisson

O Arminho Branco

Encontrei esta manhã, diante da cerca do meu campo
Uma tropa de marinheiros, de operários, de camponeses

Para onde vão, camaradas, com suas espingardas carregadas?
Nós armaremos emboscadas, venha juntar-se ao nosso exército!
Para onde vão, camaradas, com suas espingardas carregadas?
Nós armaremos emboscadas, venha juntar-se ao nosso exército!

Aí está, O Arminho Branco! Viva a gaivota e o tojo!
Aí está, O Arminho Branco! Viva Fougères e Clisson!

Para onde vão, camaradas, com suas espingardas carregadas?
Nós armaremos emboscadas, venha juntar-se ao nosso exército!

Minha amada diz que é loucura ir à guerra contra os francos
Eu digo que é loucura continuar acorrentado por mais tempo
Minha amada diz que é loucura ir à guerra contra os francos
Eu digo que é loucura continuar acorrentado por mais tempo

Aí está, O Arminho Branco! Viva a gaivota e o tojo!
Aí está, O Arminho Branco! Viva Fougères e Clisson!

Minha amada diz que é loucura ir à guerra contra os francos
Eu digo que é loucura continuar acorrentado por mais tempo

Ela terá muita dificuldade para criar as crianças
Ela sofrerá bastante, pois estarei longe por muito tempo
Ela terá muita dificuldade para criar as crianças
Ela sofrerá bastante, pois estarei longe por muito tempo

Aí está, O Arminho Branco! Viva a gaivota e o tojo!
Aí está, O Arminho Branco! Viva Fougères e Clisson!

Ela terá muita dificuldade para criar as crianças
Ela sofrerá bastante, pois estarei longe por muito tempo

Voltarei na negra noite, enquanto a guerra durar
Como mulheres de luto, triste e sozinha, ela me esperará
Voltarei na negra noite, enquanto a guerra durar
Como mulheres de luto, triste e sozinha, ela me esperará

Aí está, O Arminho Branco! Viva a gaivota e o tojo!
Aí está, O Arminho Branco! Viva Fougères e Clisson!

Voltarei na negra noite, enquanto a guerra durar
Como mulheres de luto, triste e sozinha, ela me esperará

E, sem dúvida, ela pensa que sou irracional
Ao vê-la, meu coração se aperta, lá, diante da casa
E, sem dúvida, ela pensa que sou irracional
Ao vê-la, meu coração se aperta, lá, diante da casa

Aí está, O Arminho Branco! Viva a gaivota e o tojo!
Aí está, O Arminho Branco! Viva Fougères e Clisson!

E, sem dúvida, ela pensa que sou irracional
Ao vê-la, meu coração se aperta, lá, diante da casa

E se eu morrer na guerra, será que ela poderá me perdoar
Por ter preferido minha terra ao amor que ela me dava?
E se eu morrer na guerra, será que ela poderá me perdoar
Por ter preferido minha terra ao amor que ela me dava?

Aí está, O Arminho Branco! Viva a gaivota e o tojo!
Aí está, O Arminho Branco! Viva Fougères e Clisson!

Composição: