Eric The Half-A-Bee
A-one, a-two, a-one, two, three, four
(Spoken):
Half-a-bee, philosophically
Must ipso-facto half not-be.
But half the bee, has got to bee
Vis-a-vis its entity ... d'you see?
But can a bee be said to be
Or not to be an entire bee
When half the bee is not a bee
Due to some ancient injury?
Singing...
La di di, a-one-two-three
Eric The Half-A-Bee
A-B-C-D-E-F-G
Eric The Half-A-Bee
Is this a-wretched demi-bee
Half asleep upon my knee
Some freak from a managerie?
NO! It's Eric The Half-A-Bee!
A-fiddle-di-dum, a-fiddle-di-dee
Eric The Half-A-Bee
Ho-ho-ho, tee-hee-hee
Eric The Half-A-Bee
I love this hive employ-e-e
Bisected accidentally
One summer afternoon by me
I love him carnally
He loves him carnally
Semi-carnally. The end.
(Spoken):
Cyril Connolly?
No, semi-carnally
Oh
(Sings): Cyril Connolly
(whistles)
Eric, o Meio-Abeja
Um, dois, um, dois, três, quatro
(Falado):
Meio-abelha, filosoficamente
Deve, ipso-facto, meio não ser.
Mas meio da abelha, tem que ser
Em relação à sua entidade... você entende?
Mas pode-se dizer que uma abelha é
Ou não ser uma abelha inteira
Quando meio da abelha não é uma abelha
Devido a alguma lesão antiga?
Cantando...
La di di, um-dois-três
Eric, o Meio-Abeja
A-B-C-D-E-F-G
Eric, o Meio-Abeja
É uma miserável demi-abelha
Meio adormecida no meu joelho
Algum freak de um zoológico?
NÃO! É Eric, o Meio-Abeja!
A-fiddle-di-dum, a-fiddle-di-dee
Eric, o Meio-Abeja
Ho-ho-ho, tee-hee-hee
Eric, o Meio-Abeja
Eu amo esse emprego de colmeia
Dividido acidentalmente
Uma tarde de verão por mim
Eu o amo carnalmente
Ele me ama carnalmente
Semi-carnalmente. Fim.
(Falado):
Cyril Connolly?
Não, semi-carnalmente
Oh
(Canta): Cyril Connolly
(apita)
Composição: Eric Idle / John Cleese