The Cimmerian
Monuments
O Cimério
The Cimmerian
Limitado pelos templos
Bound by the temples
Barrado do orgânico, preso em um labirinto mecânico
Barred from the organic, trapped in a mechanical maze
Um corpo montado
A body assembled
Pelo catatônico, sussurra até eu finalmente acordar
By the catatonic, whispers till I'm finally awake
Alma do falecido, lendário Deus de caminhos traiçoeiros
Soul of the departed, fabled God of treacherous ways
Guia o coração pesado, agora um com as sombras
Guides the heavy-hearted, now one with the shadows
Envolto na escuridão eu permaneço
Shrouded in darkness I remain
Uma memória jogada fora
A memory cast away
A morte é minha única graça salvadora
Death is my only saving grace
Me entregue
Deliver me
Agora, enquanto a escuridão dança com a luz
Now as the darkness dances with light
Um navio sobe através da vida após a morte
A vessel soars through the afterlife
Eu sinto isso arranhando debaixo da minha pele
I feel it clawing from under my skin
Isto rasga a superfície e respira como o vento
It tears through the surface and breathes like the wind
Para sempre derrotado, algemado, dilacerado
Forever defeated, shackled, torn
Dizimados pela guerra interna
Decimated by internal war
Envolto no desprezo enegrecido do diabo
Engulfed in the devil's blackened scorn
Prisioneiro dos desamparados
Prisoner of the forlorn
Nenhum sinal de criação
No sign of creation
Suas orações desesperadas geram apenas desespero
Their desperate prayers breed only despair
Um grito de salvação
A cry for salvation
Golpeado morto no ar, meu espírito enredado
Struck dead in the air, my spirit ensnared
Uma profecia que já foi enviada pelo céu
A prophecy that was once heaven-sent
Mantido à mercê da intenção da sombra
Held at the mercy of shadow's intent
Minha única esperança de fuga ainda intacta
My only hope for escape still intact
Cai através do preto infinito
Falls through the infinite black
Envolto na escuridão eu permaneço
Shrouded in darkness I remain
Uma memória jogada fora
A memory cast away
A morte é minha única graça salvadora
Death is my only saving grace
Livra-me deste destino
Deliver me from this fate
Eu sinto seu abraço
I feel your embrace
E toda minha consternação
And all my dismay
Colidindo em um oceano de decadência
Colliding in an ocean of decay
Situação dos sem coração, chame meu nome
Plight of the heartless, call my name
Perdoe-me pelos meus erros
Forgive me for my mistakes
Dentro do oceano da minha decadência
Within the ocean of my decay
Céu, perdoe-me pelos meus erros
Heaven, forgive me for my mistakes
E se as ondas pudessem lavar
And if the waves could wash away
Todo o ódio em minhas células
All of the hatred in my cells
Então talvez eu pudesse navegar na estrada de volta para mim
Then maybe I could navigate the road back to myself
E eu vou encontrar um caminho de volta para mim
And I will find a way back to myself
Eu vou lembrar de tudo que já foi perdido
I will remember all that was ever lost
Tudo o que já foi perdido
All that was ever lost
Tudo o que já foi perdido
All that was ever lost
Tudo o que já foi perdido
All that was ever lost
Tudo o que sempre foi
All that was ever
Tudo o que sempre foi
All that was ever
Envolto na escuridão eu permaneço
Shrouded in darkness I remain
Uma memória jogada fora
A memory cast away
A morte é minha única graça salvadora
Death is my only saving grace
Livra-me deste destino
Deliver me from this fate
Eu sinto seu abraço
I feel your embrace
E toda minha consternação
And all my dismay
Colidindo em um oceano de decadência
Colliding in an ocean of decay
Situação dos sem coração, chame meu nome
Plight of the heartless, call my name
Perdoe-me pelos meus erros
Forgive me for my mistakes
E se as ondas pudessem lavar
And if the waves could wash away
Todo o ódio em minhas células
All of the hatred in my cells
Então talvez eu pudesse navegar na estrada de volta para mim
Then maybe I could navigate the road back to myself
Tudo o que já foi perdido
All that was ever lost
Tudo o que já foi perdido
All that was ever lost
Tudo o que já foi perdido
All that was ever lost
Tudo o que já foi perdido
All that was ever lost
Tudo o que sempre foi
All that was ever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monuments e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: