Time To Get Away (Evening)
Evening has come to pass.
The time of day doesn't last.
Evening has earned its place today,
I'm tired of working away.
Working, living, it brings
Only way to have those things.
Toiling has brought too many tears,
Turn 'round all those passed years.
Evening time to get away.
Evening time to get away.
Evening time to get away.
'Til next day.
Live all you people,
You can see where you're at.
It doesn't really hurt you
So that can't be bad.
Live all you people,
You can see where you're at.
It doesn't really hurt you
So that can't be bad.
Evening time to get away.
Evening time to get away.
Hora de Sair (Noite)
A noite chegou, já passou.
O tempo do dia não dura.
A noite conquistou seu lugar hoje,
Estou cansado de trabalhar.
Trabalhando, vivendo, isso traz
Só um jeito de ter essas coisas.
Lutando trouxe lágrimas demais,
Virei as costas para todos aqueles anos.
Hora da noite, é hora de sair.
Hora da noite, é hora de sair.
Hora da noite, é hora de sair.
Até o próximo dia.
Viva, povo,
Vocês podem ver onde estão.
Isso não machuca tanto,
Então não pode ser ruim.
Viva, povo,
Vocês podem ver onde estão.
Isso não machuca tanto,
Então não pode ser ruim.
Hora da noite, é hora de sair.
Hora da noite, é hora de sair.