My Own Splendour
With the pincers of truth I have plucked
From the dark corners of my heart
The thorn of many judgments
I sit in my own splendor
Wealth or pleasure
Duty or discrimination
Duality or nonduality
What are they to me?
What is yesterday
Tomorrow
Or today?
What is space
Oe eternity?
I sit in my own radiance
What is the Self
Or the not-Self?
What is thinking
Or not thinking?
What is good or evil?
I sit in my own splendor
I sit in my own radience
And I have no fear
Waking
Dreaming
Sleeping
What are they to me?
Or even ecstasy?
What is far or near
Outside or inside
Gross or subtle?
I sit in my own splendor
Dissolving the mind
Or the highest meditation
The world and all its works
Life or death
What are they to me?
I sit in my own radiance
Why talk of wisdom
The three ends of life
Or oneness?
Why talk of these!
Now I live in my heart
Meu próprio esplendor
Com as tenazes da verdade eu tenho arrancado
Dos cantos escuros do meu coração
O espinho de muitos julgamentos
Eu me sento no meu próprio esplendor
Riqueza ou prazer
Dever ou discriminação
Dualidade ou não-dualidade
O que eles são para mim?
O que é ontem
Amanhã
Ou hoje?
O que é espaço
Oe eternidade?
Eu me sento no meu próprio esplendor
O que é o eu
Ou o não-eu?
O que está pensando
Ou não está pensando?
O que é bom ou mal?
Eu me sento no meu próprio esplendor
Eu me sento na minha própria radiância
E eu não tenho medo
Acordar
Sonhando
adormecido
O que eles são para mim?
Ou mesmo êxtase?
O que está longe ou perto
Fora ou dentro
Gross ou sutil?
Eu me sento no meu próprio esplendor
Dissolvendo a mente
Ou a meditação mais alta
O mundo e todas as suas obras
Vida ou morte
O que eles são para mim?
Eu me sento no meu próprio esplendor
Por que falar de sabedoria
Os três extremos da vida
Ou unidade?
Por que falar desses!
Agora eu moro no meu coração