Transliteração e tradução geradas automaticamente
Anemone
Moon Child
Anêmona
Anemone
Vento verde traz o cheiro da primavera
みどりいろのかぜ ばにらのかおり
Midoriiro no kaze banira no kaori
O sol de verão pinta a pele
はだをそめる なつのひざし
Hada wo someru natsu no hizashi
Sem perceber, você brilha tanto
いつになく まぶしいきみのせて
Itsu ni naku mabushii kimi nosete
Quero te alcançar de bike, sem pressa
じてんしゃこいで おいこしたいじゅうだい
Jitensha koide oikoshitai juudai
No fundo do meu peito
ぼくのむねのふぁいんだー
Boku no mune no fuaindaa
Não se intrometa
のぞきこまないで
Nozokikomanai de
Se for amor que não dá certo
ぴんとはずれのこいならば
Pinto hazure no koi naraba
Conversas sem sentido, já não quero mais
きのないかいわとかきょうちょうせいなんても
Ki no nai kaiwa toka kyouchousei nante mou
Um tédio que não acaba nunca
たいくつなすごろくさ
Taikutsuna sugoroku sa
Baby, corta o vento
Baby かぜをきって
Baby kaze wo kitte
Talvez eu queira te dar um carinho
Maybe ほほずりしたいさんしゃいん
Maybe hohozuri shitai sanshain
Só uma vez
たったいちどだけ
Tatta ichido dake
Não é só um capricho
きまぐれじゃない
Kimagure janai
Vamos fazer um milagre agora
きせきをいまやきつけよう
Kiseki wo ima yakitsukeyou
Mais e mais
もっともっと
Motto motto
Sorrindo intensamente, me atraia
あざやかにわらってさそって
Azayaka ni waratte sasotte
A emoção que escorre do seu sorriso
きみのほほえみからこぼれたときめきを
Kimi no hohoemi kara koboreta tokimeki wo
(Quero roubar)
(うばいたい)
(ubaitai)
Sempre, sempre, um novo mundo, olha
ずっとずっとあたらしいせかいがほら
Zutto zutto atarashii sekai ga hora
Teus lábios me guiam
きみのくちびるなぞるよ
Kimi no kuchibiru nazoru yo
Um beijo de sol radiante
さんしゃいんりっぷすていっくきす
Sanshain rippusuteikku kissu
Na frente do museu
しゃしんかんのまえで
Shashinkan no mae de
As crianças acenam
わなげをしてる
Wanage wo shiteru
Elas estão balançando as mãos
こどもたちがてをふってるよ
Kodomotachi ga te wo futteru yo
Sussurrando encontros e despedidas
であいとさよならくちずさむ
Deai to sayonara kuchizusamu
Nós somos os viajantes dessa cidade
ぼくらこのまちのしょうりょくこうしゃ
Bokura kono machi no shouryokousha
Toda vez que o verão chega
なつがくるたび
Natsu ga kuru tabi
Mesmo quando o dia chamado hoje
きょうというひを
Kyou to iu hi wo
Traz um aperto no coração
せつなくおもうときがきても
Setsunaku omou toki ga kitemo
Sinto você nas minhas costas
せなかできみをかんじてる
Senaka de kimi wo kanjiteru
O agora é o mais lindo de todos
いまのままがいちばんすてきさ
Ima nomama ga ichiban suteki sa
Baby, pedale com força
Baby ぺだるけって
Baby pedaru kette
Talvez eu queira a sua atenção
Maybe てにいれたいイノベーション
Maybe te ni iretai inobeeshon
Unindo nossas memórias
ふたりをむすぶ
Futari wo musubu
As cores do céu
きおくのいろと
Kioku no iro to
São um azul nu, enquanto olho
そらはねいけっどぶるーみつめながら
Sora wa naked blue mitsumenagara
Mais e mais, sorrindo intensamente, me atraia
もっともっとあざやかにわらってさらって
Motto motto azayaka ni waratte saratte
Quero quebrar todas as ilusões que te fazem triste
きみをかなしませるすべてのみにかけを
Kimi wo kanashimaseru subete no misekake wo
(Quero destruir)
(こわしたい)
(kowashitai)
Sempre, sempre
ずっとずっと
Zutto zutto
Meu amor escondido, é isso
きみにひめたmy loveそうさ
Kimi ni himeta my love sou sa
Eu vou cantar por você
きみのためにうたうよ
Kimi no tame ni utau yo
Um beijo de sol radiante
さんしゃいんりっぷすていっくきす
Sanshain rippusuteikku kiss
Vamos fazer um milagre agora
きせきをいまやきつけよう
Kiseki wo ima yakitsukeyou
Mais e mais
もっともっと
Motto motto
Sorrindo intensamente, me atraia
あざやかにわらってさそって
Azayaka ni waratte sasotte
A emoção que escorre do seu sorriso
きみのほほえみからこぼれたときめきを
Kimi no hohoemi kara koboreta tokimeki wo
(Quero roubar)
(うばいたい)
(ubaitai)
Sempre, sempre
ずっとずっと
Zutto zutto
Uma estação que não se apaga sob o sol
いろあせないseason in teh sun
Iroasenai season in teh sun
Teus lábios me guiam
きみのくちびるなでるよ
Kimi no kuchibiru naderu yo
Um beijo de sol radiante
さんしゃいんりっぷすていっくきす
Sanshain rippusuteikku kiss



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moon Child e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: