Tradução gerada automaticamente
Friendly Ghost
Moon Racer
Fantasma amigável
Friendly Ghost
Oh, eu sei que não vou ter notícias suas novamente!Oh, I know I won’t hear from you again!
Quão burro eu era, pensando que éramos amigos!How dumb was I, thinking we were friends!
Você voltou para cá - faz duas semanas e, desde então, nada!You moved back here – it’s been two weeks, and, since then, nothing!
Ouvi dizer que você está fora destruído em RaleighI hear you’re out getting wrecked in Raleigh
Você não se sente burro, não se arrepende de sempre ligar apenas para me ouvir dizer para você não se preocupar, e então - nada?Don’t you feel dumb, don’t you feel sorry for always calling just to hear me tell you not to worry, and then – nothing?
Eu sei que não tenho mais notícias suasI know I don’t hear from you no more
Não é grande coisa; já aconteceu antesIt’s no big deal; it’s happened before
Você já voltou há várias semanas. Desde então - nadaYou’ve been back now for several weeks more. Since then – nothing



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moon Racer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: