A Tale Of Three And Tree
There was once a golden forest, with secrets only known,
to our three boys brave as could be, that reached it's inner sea
From one afternoon of duties, the decision came to me,
to venture of the beaten path, where mother said to be
How her words did haunt us when all green turned to black,
the treetops sound their warning out: Passed here no turning back!
If this forest you may leave, simple quest for thee,
dive into the midnight sea, and find our golden key,
if we do, we trust you'll help us, to make our way back home,
before morning brakes and mother wakes we had better sleep
Sure thing said the sneeky trees, laughing amongst themselves,
did their mother ever say: You cannot trust a tree.
So long to your flesh and bone, the key is out on loan,
Home, Home, make yourselves at home in this golden dome
Still we are trees, the sandman grieves, this dream will never leaf
Uma História de Três e Árvore
Era uma vez uma floresta dourada, com segredos só conhecidos,
por nossos três meninos, corajosos como podiam ser, que alcançaram seu mar interno.
De uma tarde de tarefas, a decisão veio a mim,
me aventurar pelo caminho desconhecido, onde mãe disse que eu não deveria ir.
Como suas palavras nos assombraram quando todo verde virou preto,
os topos das árvores soaram seu aviso: Aqui não há volta!
Se esta floresta você puder deixar, uma simples missão para você,
mergulhe no mar da meia-noite e encontre nossa chave dourada,
se conseguirmos, confiamos que você nos ajudará, a voltar pra casa,
antes que a manhã chegue e mãe acorde, é melhor dormirmos.
Certeza, disseram as árvores espertas, rindo entre si,
será que a mãe deles alguma vez disse: Você não pode confiar em uma árvore?
Adeus à sua carne e osso, a chave está emprestada,
Casa, Casa, sintam-se em casa neste domo dourado.
Ainda somos árvores, o homem da areia se entristece, este sonho nunca vai se desfazer.