Transliteração e tradução geradas automaticamente

ほしあかり (Hoshiakari)
Moon Byul
Luz das Estrelas
ほしあかり (Hoshiakari)
Nuvens cobrem o céu estrelado, por trás delas
星空覆う雲そのうしろには
hoshizora ooo kumo sono ushiro ni wa
Pensamentos que não cabem em minhas mãos
両手じゃ足りない思いたち
ryoute ja tarinai omoi tachi
O medo de nos aproximar, as lágrimas que escondi
寄り添うこと恐れていた涙の分
yorisou koto osorete ita namida no bun
Os dias em que me fechei
蓋をしていた日々
futai wo shite ita hibi
Palavras empoeiradas, ao soprar nelas
埃かぶった言葉息を吹きかけると
hokori kabutta kotoba iki wo fukikakeru to
Você está aqui
君がいて
kimi ga ite
Tudo se conecta ao agora
すべてのことが今に繋がってること
subete no koto ga ima ni tsunagatteru koto
Percebi isso tarde demais
今更気付いたよ
ima sara kidzuita yo
Desejando brilhar, encontrei você
煌めき願って巡って出会えた君と
kirameki negatte megutte deaeta kimi to
Se a eternidade se conectar
永遠が繋がるなら
eien ga tsunagaru nara
Até a estrela que perdeu a luz, encostada na lua
月にもたれ光を失った星も
tsuki ni motare hikari wo ushinatta hoshi mo
Pode mirar um novo amanhã
明日を目指せるから
ashita wo mezaseru kara
Uh
Uh
Uh
Não acredito em eternidade
永遠なんて信じてない
eien nante shinjitenai
Mas mudei desde que te conheci
君に会ってから変わったけど
kimi ni atte kara kawatta kedo
Comida quente esfria
温かい食べ物は冷め
atatakai tabemono wa same
Flores nascem, mas um dia murcham
花も咲いてはいつかは散って
hana mo saite wa itsuka wa chitte
Com o tempo, todas as memórias se apagam
時間経てばどの記憶も薄れていく
jikan tateba dono kioku mo usurete iku
Os momentos com você são mais desejados
君との瞬間はどんな永遠より
kimi to no shunkan wa donna eien yori
Do que qualquer eternidade
ずっと望んでいる
zutto nozonde iru
Não tenho medo
怖くない
kowakunai
Não percebi o que precisava perceber, um passado sem saída
気付くことに気付けずどうしようもなかった過去
kizuku koto ni kidzukezu doushiyou mo nakatta kako
Sem ódio
憎まずに
nikumazuni
Se o céu limpo se tornar meu aliado
雲が晴れた夜空が味方になれば
kumo ga hareta yozora ga mikata ni nareba
Isso será o impulso para seguir em frente
踏み出す糧となる
fumidasu kate to naru
Desejando brilhar, encontrei você
煌めき願って巡って出会えた君と
kirameki negatte megutte deaeta kimi to
Se a eternidade se conectar
永遠が繋がるなら
eien ga tsunagaru nara
Até a estrela que perdeu a luz, encostada na lua
月にもたれ光を失った星も
tsuki ni motare hikari wo ushinatta hoshi mo
Pode abraçar o amor
愛を抱けるから
ai wo dakeru kara
Desejando e girando
願って巡って
negatte megutte
Dedo a dedo, tocando
触れる指先
fureru yubisaki
Chegando e sentindo, oh, oh, oh
届いて感じ取って, oh, oh, oh
todoite kanjitoru, oh, oh, oh
Dentro do meu coração que se clareia agora
澄み渡ってくキモチの中で今
sumi watatteku kimochi no naka de ima
Estou viajando
旅をする
tabi wo suru
O coração sempre se enche e esvazia
心満ち欠けいつだって繰り返すけど
kokoro michikake itsudatte kurikaesu kedo
Mas no final, quero estar sorrindo
最後はきっと笑っていたい
saigo wa kitto waratte itai
Até que a luz alcance o tempo que avança
進む時間に光が追いつく時まで
susumu jikan ni hikari ga oitsuku toki made
Não está tão longe assim
そんなに遠くはない
sonna ni tooku wa nai
Desejando brilhar, encontrei você
煌めき願って巡って出会えた君と
kirameki negatte megutte deaeta kimi to
Se a eternidade se conectar
永遠が繋がるなら
eien ga tsunagaru nara
Até a estrela que perdeu a luz, encostada na lua
月にもたれ光を失った星も
tsuki ni motare hikari wo ushinatta hoshi mo
Um dia vai brilhar novamente
輝ける日が来る
kagayakeru hi ga kuru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moon Byul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: