Transliteração gerada automaticamente

Paint
MoonMoon
Pintura
Paint
Darei três cores à minha voz
내 목에 줄세개
nae mog-e julsegae
As três cores que eu senti quando eu vivi naquela época
내가 살았던 그때에 느낀 색깔
naega sal-aon geuttaee neukkin saegkkal
Usarei as tintas: Azul, vermelho e verde
두고두고 담아왔던 생각 위로
dugodugo dam-awassdeon saeng-gag wilo
Para pincelar, sem deixar nenhuma rachadura
풀었지 빈틈도 없이 가득
pul-eossji binteumdo eobs-i gadeug
Os meus pensamentos que confinei por muito tempo
팔안 빨간 초록 물감으로
palan ppalgan cholog mulgam-eulo
Minha mãe era uma estranha, sabe?
엄마는 남이었지
eommaneun nam-ieossji
Nunca a chamei e por isso
불러본 적도 없이
bulleobon jeogdo-eobs-i
Meu coração nunca ficou calmo
편안할 맘이없어
pyeon-anhal mam-ieobs-eo
Eu era uma criança inquieta, sabe?
불편했던 아이었지
bulpyeonhaessdeon aieossji
Mesmo que eu não tivesse um típico brilho
그흔한 조명없이
geuheunhan jomyeong-eobs-i
Eu também era uma criança brilhante, sabe?
발갞았던 아이었지
balg-assdeon aieossji
Quase sempre estava febril
대부분 열입었던
daebubun yeol-ibutdeon
Essa época era a cor azul
내나인 팔앙이었지
naenain palang-ieossji
Darei três cores à minha voz
내 목에 줄세개
nae mog-e jul segae
As três cores que eu senti quando eu vivi naquela época
내가 살았던 그때에 느낀 색깔
naega sal-aon geuttaee neukkin saegkkal
Usarei as tintas: Azul, vermelho e verde
두고두고 담아왔던 생각 위로
dugodugo dam-awassdeon saeng-gag wilo
Para pincelar, sem deixar nenhuma rachadura
풀었지 빈틈도 없이 가득
pul-eossji binteumdo eobs-i gadeug
Os meus pensamentos que confinei por muito tempo
팔안 빨간 초록 물감으로
palan ppalgan cholog mulgam-eulo
Eu deveria ficar bêbado nas despedidas
이별로 취해야지
ibyeollo chwihaeyaji
Eu voo entre essas estrelas
저별로 날아가지
jeobyeollo nal-agaji
Vivi o dia a dia sem nada de especial
하루를 별일없이 사는건
haluleul byeol-il-eobs-i saneungeon
Eu era um tolo
바보같았지
babogat-assji
Eu cantei durante o dia
낮에는 노랠했지
naj-eneun nolaelhaessji
Eu fiquei bêbado à noite
밤에는 주정했지
bam-eneun jujeonghaessji
O calor do verão aos 27
뜨겁던 스물일곱
tteugeobdeon seumul-ilgob
Era a cor vermelha
여름은 빨강이었지
yeoleum-eun ppalgang-ieossji
Darei três cores à minha voz
내 목에 줄세개
nae mog-e jul segae
As três cores que eu senti quando eu vivi naquela época
내가 살았던 그때에 느낀 색깔
naega sal-aon geuttaee neukkin saegkkal
Usarei as tintas: Azul, vermelho e verde
두고두고 담아왔던 생각 위로
dugodugo dam-awassdeon saeng-gag wilo
Para pincelar, sem deixar nenhuma rachadura
풀었지 빈틈도 없이 가득
pul-eossji binteumdo eobs-i gadeug
Os meus pensamentos que confinei por muito tempo
팔안 빨간 초록 물감으로
palan ppalgan cholog mulgam-eulo
Eu caminho à noite
밤을거지
bam-eulgeodji
Anoto as coisas que desejo
그리운 일을적지
geuliun il-euljeogji
Eu caminho porque gosto
좋아서 걷는걸고
joh-aseo geodneungeogo
E escrevo porque estou inquieto
불안해서 적는거지
bul-anhaeseo jeogneungeoji
Na verdade, eu realmente não sei
사실은 잘몰으지
sasil-eun jalmoleuji
Como eu deveria continuar vivendo
어떻게 살아갈지
eotteohge sal-agalji
Eu sou um adulto decente
적당한 얼은이고
jeogdanghan eoleun-igo
Mas fico pequeno quando estou ferido
아픔엔 자각했지
apeumyeon jag-ajigessji
Se eu abrir meus olhos
감았던 눈을 뜨면
gam-assdeon nun-eul tteumyeon
Tudo o que resta, deve ser verde
남은건 초록이었지
nam-eungeon cholog-igessji
Darei três cores à minha voz
내 목에 줄세개
nae mog-e jul segae
As três cores que eu senti quando eu vivi naquela época
내가 살았던 그때에 느낀 색깔
naega sal-aon geuttaee neukkin saegkkal
Usarei as tintas: Azul, vermelho e verde
두고두고 담아왔던 생각 위로
dugodugo dam-awassdeon saeng-gag wilo
Para pincelar, sem deixar nenhuma rachadura
풀었지 빈틈도 없이 가득
pul-eossji binteumdo eobs-i gadeug
Os meus pensamentos que confinei por muito tempo
팔안 빨간 초록 물감으로
palan ppalgan cholog mulgam-eulo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MoonMoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: