Tradução gerada automaticamente

Calm Down
M.O.P.
Acalme-se
Calm Down
7-1-8 Brownsville, que porra vocês querem, mano?7-1-8 Brownsville what the fuck you want niggaz?
Nova York, vocês estão prontos pra essa parada? Não acho que sim, seu filho da putaNew York you ready for this shit? I don't think so motherfucker
É!! M., O., P.!! Pra sempre!!Yeah!! M., O., P.!! For life!!
Rádio.. os caras nunca tocam a gente!!Radio.. niggaz never play us!!
(FiYAHHHH!!!)(FiYAHHHH!!!)
[Billy Danze][Billy Danze]
É, Primeira Família, uhh, uhh, uhh, uhh, uhh, uhh..Yeah, First Family, uhh, uhh, uhh, uhh, uhh, uhh..
Direto da selva de pedra, tropas (Primeira Família!)Direct from the concrete jungle troops (First Family!)
Sobreviventes da luta, DukeSurvivors of the struggle Duke
Não venha me contar essas histórias de soldado, eu faço barulhoDon't be handin me them bullshit, soldier stories I make noise
Você tá mexendo com os Backstreet Boys originaisYou fuckin with the original Backstreet Boys
(Billy) esse é o nome do cara, ele foi treinado(Billy) that's the nigga name, he been trained
pra desviar dos policiais quando você tá disparando essas paradasto duck coppertops when you poppin them thangs
Ele é um pecador sem vergonha, viciado na dorHe's a sinner with no shame, he's addicted to the pain
Ele tá fora dos jogos, ele é de verdadeHe's restricted from the games, he's for real
{*aplausos* "Nós te amamos, Billy!"} Você tem sentido falta do cara{*clapping* "We love you Billy!"} You've been missin the man
Prepare-se para a edição ilimitada do DanzeGet ready for the unlimited edition of Danze
(Levante ele) o mais alto(Raise him) the most highest
Ele tá preso na rua como pneus de carro, Primeira FamíliaHe's stuck on the street like car tires, First Family
(O que vocês querem tentar com a gente?) Em Brooklyn(What y'all niggaz wanna try us?) Down in Brooklyn
até a vida dele acabartil his motherfuckin life expire
Escute, esse mundo gira em torno de caras que roubamListen this world revolves around, niggaz that rob
e furtam e negociam e, matam por emoção eand steal and deal and, kill for thrills and
como você poderia recusar o Danze?how could you refuse the Danze?
(É difícil confundir o Danze) Ele é um cara muito incomum(It's hard to confuse the Danze) He's a very unusual man
Com ou sem um plano, pra brilhar mais que os que brilhamWith or without a plan, to outshine those that shine
Só me dê o meu, você entende?Just gimme mine, you understand?
[Refrão: M.O.P.][Chorus: M.O.P.]
[Fame] Yo, é o lendário M.O.P.[Fame] Yo, it's the legendary M.O.P.
A gente faz acontecer em todo lugar que vai, mas você não tá ouvindoWe put it down everywhere we go, but you don't hear me though
Acalme-se! (Volta!)Calm down! (Get back!)
Acalme-se! (Volta!)Calm, down! (Get, back!)
[Bill] E temos o direito constitucional[Bill] And we have the constitutional rights
de portar armas e disparar armas, sempre que temer danoto bear arms and flare arms, whenever we fear harm
Então; acalme-se! (Volta!)So; calm down! (Get back!)
Acalme-se! (Volta!)Calm, down! (Get, back!)
[Lil' Fame][Lil' Fame]
Fizzy Wo-magnífico (ROCK, ROCK ON)Fizzy Wo-magnificent (ROCK, ROCK ON)
Você tá muito errado, achar que eu me peguei na tempestadeYou dead wrong, to think I got caught in the storm
Eu tenho caras como você, loucos, você tá putoI got cats like you wild, you mad
Eu faço acontecer suave como Nu-Nile, sem bandanaI put it down slick as Nu-Nile, without a doo-rag
Olha - vocês são feitos de mulher, facasLook - y'all niggaz is bitch-made, switchblades
Andando por aí como se tivessem grana, coração bombeando Kool-AidWalkin 'round like you paid, heart pump Kool-Aid
BA-BUMP, seu coração bate baixo, fluido bombeia baixoBA-BUMP, your heart thump low, fluid pumps low
Você não é um cowboy, senta, faz o papel de vagabundaYou ain't a cowboy, sit down, play the hump hoe
(EASE BACK!) Cai fora(EASE BACK!) Fall, back
Vê essa nove M-duplo? Tudo, pretoSee this nine M-double? All, black
Todo mundo é um assassino; vocês, são fracosEverybody's a killer; y'all, wack
Aqui tá um carregador cheio, vocês podem ter tudo issoHere's a clip full you can have all, that
Na verdade, segura isso em vez, porque eu envolvoIn fact hold this instead, cause I wrap
bates de alumínio em cabeças de carasaluminum bats around niggaz heads
VOCÊ VÊ! Brooklyn, você ouviu?YOU SEE IT! Brooklyn you heard?
Eu arranquei a cruz de ouro do João Paulo IIII yapped the gold cross off John Paul the 3rd
Vocês agem como se tivessem vindo aqui pra atirarY'all niggaz act like y'all came here to shoot
Eu dou uma surra em TODOS VOCÊS, com a mesma botaI kick ALL Y'ALL ass, with the same pair of boots
Testemunhe o jogo se desenrolar, não seja mais umWitness the game unfurl, don't be another
(REJEITAR) se meter e ser (EJETAR) do mundo(REJECT) fuck around and get (EJECT) from the world
[Refrão: M.O.P.][Chorus: M.O.P.]
[Bill] É o lendário M.O.P.[Bill] It's the legendary M.O.P.
A gente faz acontecer em todo lugar que vai, mas você não tá ouvindoWe put it down everywhere we go, but you don't hear me though
Acalme-se! (Volta!)Calm down! (Get back!)
Acalme-se! (Volta!)Calm, down! (Get, back!)
[Fame] Porque temos o direito constitucional[Fame] Cause we have the constitutional rights
de portar armas e disparar armas, sempre que temer danoto bear arms to flare arms, whenever we fear harm
Então; acalme-se! (Volta!)So; calm down! (Get back!)
Acalme-se! (Volta!)Calm, down! (Get, back!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M.O.P. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: