Transliteração gerada automaticamente
Snowing
Moran
Nevando
Snowing
"Eu senti em volta do lugar onde deixei minha cabeça e encontrei esse lugar coincidentemente"
額の奥底を探り偶然にもここを見つけた
"Hitai no okiba wo saguri guuzen ni mo koko wo mitsuketa"
Por você ter me pedido, parei de desejar o inevitável
君がそう言うのだから必然性を求めるのはやめた
Kimi ga sou iu no dakara hitsuzensei wo motomeru no wa yameta
Mesmo que as pessoas não vejam, sorria o menos possível
人の目につかぬようなるべくは小さく笑い
Hito no me ni tsukanu you narubeku wa chiisaku warai
Mesmo que existam coisas que me machuquem, sorrirei pouco da mesma forma
傷つくことがあっても同じように小さく笑ってみせる
Kizutsuku koto ga attemo onajiyou ni chiisaku waratte miseru
Um silêncio que durou de cinco a seis segundos, e essa voz que surgiu
五六秒の沈黙と 後に零れ落ちた声は
Go roku byou no chinmoku to ato ni koboreochita koe wa
Que tipo de palavras?
どんな言葉だったろう
Donna kotoba dattarou ?
Se tornaram partículas brancas e eram tão lindas que perdi meu fôlego
白い粒子になり あまりにも綺麗で見惚れてた
Shiroi ryuushi ni nari amari ni mo kirei de mitoreteta
Em sua bochecha deslizando pelo lado, os flocos de neve gentilmente caem
傾く頬に、雪の綿がゆっくりと落ちてくる
Katamuku hoo ni, yuki no wata ga yukkuri to ochitekuru
Quando você os toca eles imediatamente desaparecem como se tivessem medo do calor
触れればすぐ消えてしまう 温もりを恐がるように
Furereba sugu kieteshimau nukumori wo kowagaruyou ni
Tão leves que se separaram e vagamente frios
伝わるほど重さがなく曖昧で冷たくて
Tsutawaru hodo omosa ga naku aimai de tsumetakute
Você parecia de certa forma triste quando você comparou aquilo a nós dois.
君が二人に並びたことなんとなく悲しく思えた
Kimi ga futari ni nazoraeta koto nanto naku kanashiku omoeta
Quando o amanhã chegar, esse lugar também está definitivamente diferente
明日になれば ここ一面もきっと違ってる
Asu ni nareba koko ichimen mo kitto chigatteru
Todos deviam colorir o caminho sombrio
好きにはなれない腐んだ道を 塗り潰し
Suki ni wa narenai kusunda michi wo nuri tsubushi
Que eles nunca conseguirão gostar e só vão jogar todas as coisas que não podem revelar aos outros aqui
見せられないものなんてみんなここに捨ててしまえばいい
Miserarenai mono nante minna koko ni sutete shimaeba ii
A cor de pedregulhos sem esperança, e depois de muito tempo, eu não consigo me lembrar de mais nada
失望の瓦礫の色 今更もう思い出せない
Shitsubou no gareki no iro imasara mou omoidasenai
Em cima dos ombros, deslizando um no outro, flocos de neve gentilmente se acumulam
寄せ合う肩に、雪の綿がゆっくりと積もってく
Yoseau kata ni, yuki no wata ga yukkuri to tsumotteku
Quando você os tira de lá, eles desaparecem imediatamente como se nem estivessem lá desde o começo
張ればすぐ消えてしまう 初めからなかったように
Haraeba sugu kieteshimau hajime kara nakattayou ni
Tão leves que se separaram e vagamente passageiros
伝わるほど重さがなく 曖昧で儚くて
Tsutawaru hodo omosa ga naku aimai de hakanakute
Apesar de que não é que eu não compreenda, quando eu sinto que eu corto o presente
今を切り取り感じてるならわからなくもないけれど
Ima wo kiritori kanjiteru nara wakaranaku mo nai keredo
Ficando do meu lado por muito tempo., meu passado, meu futuro, todas essas coisas
長く側に立つ僕の過去や未来 そのすべて
Nagaku soba ni tatsu boku no kako ya mirai sono subete
De alguma forma eu consigo acreditar que algum dia você estaria completamente coberta. (pela neve)
いつかは君が追いつくと なんとなく信じていられるんだ
Itsuka wa kimi ga oitsukusu to nanto naku shinjiteira rerunda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: