Transliteração e tradução geradas automaticamente

Yakouchuu
Moran
Noite de Verão
Yakouchuu
Chegando ao mar, atraído por um frágil cristal de luz
うみへとたどりついたとうろうのかすかなこうせきにさそわれ
Umi e to tadoritsuita tourou no kasuka na kouseki ni sasoware
Uma luz azul suave brilha, a noite de verão me mostrou como fazer
ぼんやりあおいひかりこぼすやこうちゅうりょうてですくってみせた
Bon'yari aoi hikari kobosu yakouchuu ryoute de sukutte miseta
"Deixei de desejar com força, não queria mais
"つよくねがうことをしなくなったしたくなかった
"Tsuyoku negau koto o shinaku natta shitakunakatta
É melhor não sonhar" é o que dizem
ゆめはみないほうがいい\"というけれど
Yume wa minai hou ga ii" to iu keredo
Eu desejo que eu possa, eu desejo que eu possa
I wish I may I wish I might
I wish I may I wish I might
Para a música que a face B trancada conta
とじこめたside bがかたるうたへ
Tojikometa side b ga kataru uta e
Sinal de vida canta. Ainda na minha visão
sign of life sings. still in my sight
Sign of life sings. Still in my sight
Sentimentos escondidos nas palavras dispersas
ちらばったことばにひそむおもいへ
Chirabatta kotoba ni hisomu omoi e
Eu desejo que eu possa, eu desejo que eu possa
I wish I may I wish I might
I wish I may I wish I might
Se eu tocar a pedra preciosa, causando uma onda
こいしをとうじてはもんをおこすなら
Koishi o toujite hamon o okosu nara
Sinal de vida canta. Ainda em silêncio
sign of life sings. still in silence
Sign of life sings. Still in silence
Às vezes parece uma mentira...
たまにはうそみたいなこと
Tama ni wa uso mitai na koto
A escuridão apenas vagueia, e isso traz uma sensação
くらやみただようだけのそれはそとからぶつりてきなかんしょうを
Kurayami tadayo'u dake no sore wa soto kara butsuriteki na kanshou o
Quando recebo, só naquele momento, as ondas iluminam suavemente a costa
うけるとそのときだけひかるなみうつみなもをやさしくてらす
Ukeru to sono toki dake hikaru namiutsu minamo o yasashiku terasu
"Deixei de desejar com força, não queria mais
"つよくねがうことをしなくなったしたくなかった
"Tsuyoku negau koto o shinaku natta shitakunakatta
Com medo de perder, me virei para o que não tenho
なにももたないことで、うしなうこわさにせをむけた
Nanimo motanai koto de, ushinau kowasa ni se o muketa
Não andei por caminhos sem sinal, não pisei neles
しるべのないみちはあるかなかったふみこめなかった
Shirube no nai michi wa arukanakatta fumikomenakatta
É melhor não sonhar" é o que dizem, mas sabe
ゆめはみないほうがいい\"というけれどねえ
Yume wa minai hou ga ii" to iu keredo nee
Eu desejo que eu possa, eu desejo que eu possa
I wish I may I wish I might
I wish I may I wish I might
Para a música que a face B trancada conta
とじこめたside bがかたるうたへ
Tojikometa side b ga kataru uta e
Sinal de vida canta. Ainda na minha visão
sign of life sings. still in my sight
Sign of life sings. Still in my sight
Sentimentos escondidos nas palavras dispersas
ちらばったことばにひそむおもいへ
Chirabatta kotoba ni hisomu omoi e
Eu desejo que eu possa, eu desejo que eu possa
I wish I may I wish I might
I wish I may I wish I might
Se eu tocar a pedra preciosa, causando uma onda
こいしをとうじてはもんをおこすなら
Koishi o toujite hamon o okosu nara
Sinal de vida canta. Ainda em silêncio
sign of life sings. still in silence
Sign of life sings. Still in silence
Um desfecho diferente com certeza.
ちがったけつまつはきっと
Chigatta ketsumatsu wa kitto



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: