Tradução gerada automaticamente

Murray The Mover
Mordred
Murray, o Mover
Murray The Mover
Murray, o MoverMurray The Mover
Ei, você tem um pouco e .........Hey you've got some and .........
Mãe, você tem um pouco, eu imploro, por favorMama, you've got some, I'm begging baby please
Não, não me deixe, só tô te dizendo o que seiNo, don't ya drop me, just telling you what I know
Garota, você sabe que tem um poucoGirl you know you've got some
Então vamos lá, mãe, vamosSo come on mama let's go
.... finalmente te trouxe pra fora....'s finally brought you out
Tô te procurando, te procurando, garota, você foi encontradaI'm looking you up, looking you up, girl you're found
Me diga, me diga, você tá a fim?Tell me, tell me are you down
Vamos dar uma volta, vamos dar uma voltaWe're taking a ride, taking a ride
Droga, tô com as duas mãos atadas de tanta fascinaçãoDamn, got both hands tied up with fascination
Bebe mais um drink pra ajudar minha concentraçãoHave another goddamn drink to help my concentration
Sim, tô te levando a um ponto de febreYes I'm working you into a fever pitch
Querida, você só tem que admitirBaby you've just got to admit
Sou um filho da mãe muito espertoI'm one slick son of a bitch
Eu sou o Murray, o moverI'm Murray the mover
Seu aliviador de preocupaçõesYour worry soother
Saca minhas manobrasDig my manoevres
Agora eu falo e você escuta o que digoNow I'm talking you're listening to what I say
Garota, eu fico me perguntando por que você parece estar se levantando e indo emboraGirl I gotta wonder why you seem to be getting up and walking away
Logo você vai sentir minha falta, tô disposto a ser gentilSoon you'll miss me, I'm willing to be kind
É... você vai ver o sinalYeah...you'll see the sign
... finalmente te trouxe pra casa... has finally brought you home
Tô te procurando, te procurando, garota, você foi encontradaI'm looking you up, looking you up, girl you're found
Me diga, me diga, você tá a fim?Tell me, tell me are you down
Vamos dar uma volta, vamos dar uma voltaWe're taking a ride, taking a ride
Eu sou o Murray, o moverI'm Murray the mover
Seu aliviador de preocupaçõesYour worry soother
Saca minha manobraDig my manoevre
{Solo de Harmônica}{Harmonica Solo}
{Solo de Guitarra}{Guitar Solo}
Ei... agora eu tenho sua atenção, queridaHey...now I got your attention baby
Deixando de lado ou ricocheteando, tem que haver um jeito melhorLayin off or richochetin, there's got to be a better way
Você tá só dormindo um pouco?Are you little just asleep
Água parada corre mais fundoStill water's running deeper
Água parada corre mais fundoStill water's running deeper
Água parada corre mais fundoStill water's running deeper
Água parada corre mais fundoStill water's running deeper
{Mais algumas vezes.....!}{A few more times.....!}
Eu sou o Murray, o moverI'm Murray the mover
Seu aliviador de preocupações, é, você sabeYour worry soother, yeah you know
Sou só um dançarinoI'm just a groover
Saca minha manobra, você sabe que tem queDig my manoevre, you know you've got to
{Desvanecer}{Fade out}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mordred e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: