Tradução gerada automaticamente
Who I Was
More Hazards More Heroes
Quem eu era
Who I Was
Foi então que, à beira do rio quando a Lua em luz acesa o fumo fora das cinzas
It was then, by the river when the moon in light lit the smoke off the cinders
Você deveria ter conhecido
You should have known
Primeiro, um crack, em seguida, um desmoronar
First a crack, then a crumble
E o tráfego gemido
And the traffic moan
Você deveria saber então quem eu era.
You should have known then who i was.
E o sol, abriu-se apenas como confetes,
And the sun, opened up just like confetti,
E em algum lugar em que momento você deve ter conhecido.
And somewhere in that moment you should have known.
E o mundo todo queimado como a gasolina.
And the world all burned up just like gasoline.
Você deveria saber então quem eu era.
You should have known then who i was.
Foi então que a poeira baixou ea chuva que veio
It was then the dust settled and the rain that came
Matou a chama da chaleira você deve ter conhecido.
Killed the flame from the kettle you should have known.
Há algumas coisas ainda mais negra do que a falta de luz.
There are some things still blacker than a lack of light.
Você deveria saber então quem eu era.
You should have known then who i was.
E o acorde que foi atingido foi desvendar.
And the chord that was struck was unraveling.
Ao som do que desvanecimento
At the sound of it fading
Você deve ter conhecido.
You should have known.
E a paz entre nós estava lutando.
And the peace between us was battling.
Você deveria ter saber então quem eu era.
You should have know then who i was.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de More Hazards More Heroes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: