Transliteração e tradução geradas automaticamente

8.32
MORE MORE JUMP!
8.32
雲のあいだ 君を隠したもやもやもkumo no aida kimi wo kakushita moyamoya mo
全部吹き飛ばせたらなzenbu fukitobasetara na
空に咲いた 僕を隠したもやもやもsora ni saita boku wo kakushita moyamoya mo
全部忘れられたらな いいなzenbu wasureraretara na ii na
覗いたものは すべて輝いていつかnozoita mono wa subete kagayaite itsuka
消えそうに ゆらゆら揺れてkie sou ni yurayura yurete
触れたものは すべて透き通って繋ぎfureta mono wa subete sukitootte tsunagi
留めたくて くらくらしていたtometakute kurakura shite ita
ずっとそこにいたいよ 時を止めておくれよzutto soko ni itai yo toki wo tomete okure yo
何もかも上手くいかない そんなnani mo kamo umaku ikanai sonna
退屈な日々だ そこに君が描いたtaikutsu na hibi da soko ni kimi ga egaita
この色を手放せないんだkono iro wo tebanasenai nda
不確かなものは いつだってfutashika na mono wa itsudatte
どうしようもなく僕を 惹きつけて離さないdoushiyou mo naku boku wo hikitsukete hanasanai
手を伸ばせばほら いつだって 雲をつかむようなte wo nobaseba hora itsudatte kumo wo tsukamu you na
そんな感覚だ 溺れてsonna kankaku da oborete
溺れてoborete
8.32
Eu queria poder dissipar todas as preocupações que te escondiam entre as nuvens, e esquecer todas as preocupações que me escondiam, como flores que desabrocham no céu
Tudo que eu olhava brilhava intensamente, como se fosse desaparecer a qualquer momento, balançando suavemente. Tudo que eu tocava era transparente, e eu me sentia tonta, com vontade de segurar aquilo para sempre
Quero ficar aí para sempre, por favor, pare o tempo, nada está dando certo, esses dias são tão entediantes, mas não consigo me desapegar das cores que você pintou lá
A incerteza sempre me atrai irresistivelmente e não me larga. Quando estendo a mão, é como tentar agarrar nuvens. Estou me afogando
Afogamento



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MORE MORE JUMP! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: