Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ai no Material (アイノマテリアル)
MORE MORE JUMP!
Ai no Material
Ai no Material (アイノマテリアル)
(Eu sei, ai no shinpashii)
(I know aiのしんぱしい)
(I know ai no shinpashii)
(Eu sei, ai no materiaru)
(I know aiのまてりある)
(I know ai no materiaru)
(Eu sei, ai no shinpashii, isso também, eu sei, ai no materiaru)
(I know aiのしんぱしいこれも I know aiのまてりある)
(I know ai no shinpashii kore mo I know ai no materiaru)
(aqui, eu sei, ai no shinpashii, mesmo assim, ai no materiaru)
(ここに I know aiのしんぱしいだって aiのまてりある)
(koko ni I know ai no shinpashii datte ai no materiaru)
(Eu sei, ai no shinpashii, isso também, eu sei, ai no materiaru)
(I know aiのしんぱしいこれも I know aiのまてりある)
(I know ai no shinpashii kore mo I know ai no materiaru)
(aqui, eu sei, ai no shinpashii, mesmo assim, ai no materiaru)
(ここに I know aiのしんぱしいだって aiのまてりある)
(koko ni I know ai no shinpashii datte ai no materiaru)
de repente, meu coração acelera, o céu triste esconde as estrelas
ふいにきゅんってさみしくなるそらはきょうもほしをかくした
fui ni kyun tte samishiku naru sora wa kyou mo hoshi o kakushita
ouço uma voz que me faz feliz, a flor coloriu seu rosto de repente
きこえたこえがうれしいのはなはほほをぱっといろづけた
kikoeta koe ga ureshii no hana wa hoho o patto irozuketa
será que não consigo levar você para o futuro que você estava olhando?
きみがみつめていたみらいつれていくことはできないのかな
kimi ga mitsumete ita mirai tsurete iku koto wa dekinai no ka na
seria bom se você continuasse a andar ao meu lado
きみがあるきつづけるとなりささえられたらいいな
kimi ga arukitsuzukeru tonari sasaeraretara ii na
(um salto para o amanhã) as estrelas parecem cair
(あしたへじゃんぷ)ほしがふりそうな
(ashita e janpu) hoshi ga furisou na
(sempre) seu sorriso brilha
(いつでも)きらきらえがおだって
(itsu demo) kirakira egao datte
(com um sorriso) mesmo que seja difícil, escondo
(えがおで)つらくてもかくして
(egao de) tsurakute mo kakushite
(sinto falta) você estava rindo sem mostrar, né?
(あいたい)みせないでわらってたんだね
(aitai) misenai de waratteta nda ne
sempre quero estar sorrindo, não é difícil, vou me esforçar mais
いつでもえがおでいたいからつらくないよ、もっとがんばるよ
itsu demo egao de itai kara tsurakunai yo, motto ganbaru yo
essa mentira, será que eu te abracei forte e andei com você o tempo todo?
そんなうそ、ぎゅっとだきしめてずっとあるいてたのかな
sonna uso, gyutto dakishimete zutto aruiteta no ka na
posso voar mais alto, se for você, consigo fazer isso sorrindo
たかくもっともっととべるよきみならえがおでできちゃうけど
takaku motto motto toberu yo kimi nara egao de dekichau kedo
só um pouquinho, tudo bem, posso me deixar levar um pouco
ほんのちょっとだってでもいいからそっとあまえてもいいの
honno chotto datte demo ii kara sotto amaete mo ii no
(Eu sei, ai no shinpashii, isso também, eu sei, ai no materiaru)
(I know aiのしんぱしいこれも I know aiのまてりある)
(I know ai no shinpashii kore mo I know ai no materiaru)
(aqui, eu sei, ai no shinpashii, mesmo assim, ai no materiaru)
(ここに I know aiのしんぱしいだって aiのまてりある)
(koko ni I know ai no shinpashii datte ai no materiaru)
só um pouquinho, se esfriar, você se encolhe, esse gesto me faz acelerar
ほんのちょっとはださむいとそでにしまうそのしぐさにきゅん
honno chotto hadasamui to sode ni shimau sono shigusa ni kyun
decidi não soltar sua mão na noite estrelada em que rimos juntos
わらいあうほしふるよるきみのてをぎゅっとはなさないときめたの
waraiau hoshifuru yoru kimi no te o gyutto hanasanai to kimeta no
para que nossos sentimentos se conectem, sempre que meu coração se renove
きもちつながるようにいつでもこころうるおいますように
kimochi tsunagaru you ni itsu demo kokoro uruoimasu you ni
(começo para o futuro) as estrelas começaram a cair
(みらいへすたーと)ほしがふりはじめた
(mirai e sutaato) hoshi ga furi hajimeta
(os sentimentos) são gritos de desespero
(おもいを)ぶっかっこうなよわねだって
(omoi o) bukakkou na yowane datte
(chegue até) quero que você me ouça
(とどいて)きかせてほしいの
(todoite) kikasete hoshii no
(um só) porque sempre estarei ao seu lado
(ひとつに)いつだってそばにいるから
(hitotsu ni) itsu datte soba ni iru kara
não se preocupe, essas palavras são normais, seu sorriso habitual também
だいじょうぶなんてことばもへいきだっていつものえがおも
daijoubu nante kotoba mo heiki datte itsumo no egao mo
sei que essa é uma mentira, então vou puxar sua mão
そんなのうそだってわかるからそのてをひいてくよ
sonna no uso datte wakaru kara sono te o hiiteku yo
sempre quero que você esteja sorrindo, não finja que está difícil
いつでもえがおでいてほしいつらくないふりはもうしないでよ
itsu demo egao de ite hoshii tsurakunai furi wa mou shinaide yo
não estou sozinho, vamos juntos, me abrace
ひとりぼっちじゃないだきしめてぼくとあるいていこうよ
hitoribocchi janai dakishimete boku to aruite ikou yo
posso voar mais alto, vamos juntos, vamos voar mais alto
たかくもっともっととべるよいっしょにもっともっととぼうよ
takaku motto motto toberu yo issho ni motto motto tobou yo
só um pouquinho, tudo bem, posso me deixar levar um pouco
ほんのちょっとだってでもいいからそっとあまえてもいいよ
honno chotto datte demo ii kara sotto amaete mo ii yo
na verdade, quero que você me deixe levar
むしろあまえてほしいの
mushiro amaete hoshii no
(Eu sei, ai no shinpashii, isso também, eu sei, ai no materiaru)
(I know aiのしんぱしいこれも I know aiのまてりある)
(I know ai no shinpashii kore mo I know ai no materiaru)
(aqui, eu sei, ai no shinpashii, mesmo assim, ai no materiaru)
(ここに I know aiのしんぱしいだって aiのまてりある)
(koko ni I know ai no shinpashii datte ai no materiaru)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MORE MORE JUMP! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: