Anata no Sora ga Naku no Nara (あなたの空が泣くのなら)
「大丈夫」なんて言えなくて
daijoubu\" nante ienakute
わたしはまた口籠って
watashi wa mata kuchikobotte
あなたに掛ける言葉さえ
anata ni kakeru kotoba sae
持てないんです
motenai n desu
観えないこころの目盛りが
mienai kokoro no memori ga
溢れるまで 堰き止めて
afureru made sakidomete
傷付くあなたをこれ以上 見たくないんです
kizutsuku anata wo kore ijou mitakunai n desu
でもかなしいくらいに空回っちゃうから
demo kanashii kurai ni karamaacchau kara
このちいさな願いに魔法をかけて
kono chiisana negai ni mahou wo kakete
足りないわたしだってあなたに応えて
tarinai watashi datte anata ni kotaete
その手を暖める希みをまださがしてる
sono te wo atatameru nozomi wo mada sagashiteru
あなたの巻きつく鎖を渦巻く嵐を
anata no makitsuku kusari wo uzumaku arashi wo
ふいに翳っていくその微笑を
fui ni kageteku sono hohoemi wo
あなたの空が泣いていく理由をどうか
anata no sora ga naiteiku riyuu wo douka
はんぶんこ はんぶんこ はんぶんこしたいだけ
hanbunku hanbunku hanbunku shitai dake
はんぶんの はんぶんの はんぶんでもいいから
hanbun no hanbun no hanbun demo ii kara
ほぞを噛むような思いは
hozo wo kamu you na omoi wa
卒業したはずなのに
sotsugyou shita hazu na no ni
ただ祈るだけのわたしの 儘なのです
tada inoru dake no watashi no mama na no desu
「優しさ」じゃいつだって役に立たなくて
yasashisa\" ja itsudatte yaku ni tatanakute
か細い声になって消えていくから
kabosoi koe ni natte kieteiku kara
要らないよあなたに届かないのなら
iranai yo anata ni todokanai no nara
この手で差し出せる望みに換えてください
kono te de sashidaseru nozomi ni kaete kudasai
あなたを嗤う闇ごと抱きしめる強さを
anata wo warau yami goto dakishimeru tsuyosa wo
晴らせるような言葉があれば
haraseru you na kotoba ga areba
あなたの背負う荷物をわたしもどうか
anata no seou nimotsu wo watashi mo douka
はんぶんを はんぶんを はんぶんを持たせて
hanbun wo hanbun wo hanbun wo motasete
はんぶんの はんぶんの はんぶんになるまで
hanbun no hanbun no hanbun ni naru made
もうこのままじゃ居られないわたしたちは過去を
mou kono mama ja irarenai watashitachi wa kako wo
かなぐり捨てて変わろうとしてはもがくけど
kanaguri sutete kawarou to shite wa mogaku kedo
冷たい雨も凍てる雪ももう大丈夫だねって言えたら、
tsumetai ame mo iteru yuki mo mou daijoubu da ne tte ietara
言い合えたなら
iai aeta nara
あなたに巻きつく鎖を渦巻く嵐を
anata ni makitsuku kusari wo uzumaku arashi wo
ふいに翳っていくその微笑みを
fui ni kageteku sono hohoemi wo
あなたの空が泣いている理由をどうか
anata no sora ga naiteiru riyuu wo douka
はんぶんこ はんぶんこ はんぶんこしたいだけ
hanbunku hanbunku hanbunku shitai dake
ねえ、ずっと そう、ずっと 差し出す傘の
nee, zutto sou, zutto sashidasu kasa no
はんぶんに はんぶんに はんぶんにさせて
hanbun ni hanbun ni hanbun ni sasete
Se o seu céu chorar
Eu nem consigo dizer "Está tudo bem", então gaguejo de novo e não encontro as palavras para te dizer
Não quero mais te ver sofrer, reprimindo suas emoções até que o medidor invisível do seu coração transborde
Mas é tão frustrante o quão pouco eu posso fazer, então lancei um feitiço sobre este pequeno desejo, e mesmo não sendo boa o suficiente, ainda busco a esperança de poder corresponder a você e aquecer sua mão
Só quero compartilhar, compartilhar, compartilhar as correntes que te prendem, a tempestade turbulenta, o sorriso que de repente desaparece, a razão pela qual seu céu chora
Pensei que já tivesse superado esse sentimento amargo, mas aqui estou eu, ainda apenas rezando
A bondade nunca é útil, apenas se dissipa em uma voz fraca, então não preciso dela. Se não puder chegar até você, por favor, transforme-a em esperança, que posso oferecer com estas mãos
Se houver palavras capazes de dissipar a força para abraçar a escuridão que ri de você, por favor, permita-me carregar metade, metade, metade do fardo que você carrega até que ele se torne metade, metade, metade
Não podemos mais continuar assim, por isso lutamos para deixar o passado para trás e mudar, mas se ao menos pudéssemos dizer que agora está tudo bem, mesmo com a chuva fria e a neve congelante
Se pudéssemos conversar sobre isso
Por favor, me diga por que seu céu chora pelas correntes que te prendem, pela tempestade turbulenta e pelo sorriso que de repente desaparece
Eu só quero compartilhar, compartilhar, compartilhar, sempre, sempre, deixe-me compartilhar metade do guarda-chuva que você me oferece, ao meio, ao meio