Transliteração gerada automaticamente

チームメイト (Teammate)
MORE MORE JUMP!
Companheiro de Equipe
チームメイト (Teammate)
Eu quero tentar, quero realizar
挑みたい 叶えたい
idomitai kanaetai
Vamos aproveitar tudo, até nossas preocupações
不安すら楽しもう
fuan sura tanoshimou
Está tudo bem, não vou te deixar ir
大丈夫 離さない
daijoubu hanasanai
Nossos laços não irão se desfazer
僕らの結び目はほどけない
bokura no musubime wa hodokenai
Se naquele momento tivéssemos feito assim
あの時ああしていれば
ano toki aa shite ireba
Se naquele momento tivéssemos feito de outra forma
あの時こうしていれば
ano toki kou shite ireba
Certamente nos arrependeríamos no futuro
きっとこの先も後悔はあって
kitto kono saki mo koukai wa atte
Mesmo assim, nós decidimos
それでも僕らは決める
soredemo bokura wa kimeru
Viver com essas preocupações
悩みながら生きていく
nayami nagara ikite iku
Mas veja, não vamos nos acostumar a nos machucar
でもね傷つくことには慣れないね
demo ne kizutsuku koto ni wa narenai ne
Sozinha, não consigo sorrir
一人きりじゃ笑えていない
hitorikiri ja waraete inai
Não consigo nem compartilhar minhas alegrias
喜びさえも分かち合えない
yorokobi sae mo wakachiaenai
Pela primeira vez, queria ficar com você
君といたい初めてだった
kimi to itai hajimete datta
E compartilhar até minhas dores
痛みさえも 分かち合いたいなんて
itami sae mo wakachiaitai nante
Eu quero cantar, eu quero dançar
歌いたい踊りたい
utaitai odoritai
Não consigo esperar pelo amanhã
明日すら待てない
ashita sura matenai
Apenas dizer eu te amo não é suficiente
”好き”だけじゃ伝わらない
suki dake ja tsutawaranai
O que são esses sentimentos?
この想いは何?
kono omoi wa nani?
Eu quero tentar, quero realizar
挑みたい叶えたい
idomitai kanaetai
Vamos aproveitar tudo, até nossas preocupações
不安すら楽しめ
fuan sura tanoshime
Está tudo bem, não vou te deixar ir
大丈夫離さない
daijoubu hanasanai
Nossos laços não irão se desfazer
僕らの結び目は ほどけない
bokura no musubime wa hodokenai
Eu deveria ter feito isso, ou
ああするべきなんだとか
aa suru beki nan da toka
Eu deveria ter feito aquilo, ou
こうするべきなんだとか
kou suru beki nan da toka
Sempre preocupados com o que os outros pensam
ずっと人目ばかり気にしちゃって
zutto hitome bakari ki ni shichatte
Para o bem de quem estou me sacrificando?
誰のための我慢なの?
dare no tame no gaman na no?
Mesmo que saibamos a resposta
答えは出ているくせに
kotae wa dete iru kuse ni
Mas, bem, tenho medo de dar o primeiro passo
でもねその一歩が怖いんだよね?
demo ne sono ippo ga kowain da yo ne?
Sozinha, não vou conseguir avançar
一人きりじゃ進めていない
hitorikiri ja susumete inai
Tropeço, caio, mas consigo me levantar
躓き転び また立てるのは
tsumazuki korobi mata tateru no wa
Porque você, você sempre esteve aqui comigo
君が君がいるからなんだ
kimi ga kimi ga iru kara na n da
Nós, agora, não temos medo de nada
今の僕ら 怖いものなんてない
ima no bokura kowai mono nante nai
Eu quero entregar, eu quero balançar
届けたい揺らしたい
todoketai yurashitai
Não consigo esperar pelo amanhã
明日すら待てない
ashita sura matenai
Mesmo que pareça ridículo
幸せにしたいとか
shiawase ni shitai toka
Quero fazer você feliz
おこがましくたって
okogamashiku tatte
Eu quero te apoiar, quero te proteger
支えたい守りたい
sasaetai mamoritai
Eu nunca vou te deixar triste
決して悲しませない
kesshite kanashimasenai
Está tudo bem, segure minha mão
大丈夫 手を取って
daijoubu te wo totte
Vamos aproveitar a continuação da aventura
冒険の続きを 楽しもう
bouken no tsuzuki wo tanoshimou
Mesmo que, por exemplo, hoje não seja um bom dia
たとえ今日がいい日じゃなくても
tatoe kyou ga ii hi ja nakute mo
Amanhã pode ser um bom dia
明日はいい日になるかもしれない
ashita wa ii hi ni naru kamoshirenai
Para acreditarmos nisso, cantamos
そう思えるよう僕らは歌う
sou omoeru you bokura wa utau
E continuamos cantando
歌い続ける
utai tsuzukeru
Não quero escolher o caminho mais fácil
楽な道は選びたくない
raku na michi wa erabitakunai
Queremos continuar vivendo em busca dos meus ideais
理想を求め生き続けたい
risou wo motome ikitsuzuketai
Quero ser uma idol cheia de confiança
胸をはって”アイドル”したい
mune wo hatte aidoru shitai
Quero que vejam o palco que estamos agora
見ててほしい 僕らのステージを
mitete hoshii bokura no suteeji wo
Eu quero cantar, eu quero dançar
歌いたい踊りたい
utaitai odoritai
Não consigo esperar pelo amanhã
明日すら待てない
ashita sura matenai
Apenas dizer eu te amo não é suficiente
“好き”だけじゃ伝わらない
suki dake ja tsutawaranai
O que são esses sentimentos?
この想いは何?
kono omoi wa nani?
Eu quero tentar, quero realizar
挑みたい叶えたい
idomitai kanaetai
Nossos laços não irão se desfazer
僕らの結び目はほどけない
bokura no musubime wa hodokenai
Está tudo bem, não vou te deixar ir
大丈夫離さない
daijoubu hanasanai
Nossos laços não irão se desfazer
僕らの結び目は ほどけない
bokura no musubime wa hodokenai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MORE MORE JUMP! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: