Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.806

Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours

Moreau Jeanne

Letra

Nunca te disse que te amaria para sempre

Jamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours

Nunca te disse que te amaria para sempreJamais je ne t'ai dit que je t'aimerai toujours
Ô meu amorÔ mon amour
Nunca me prometeu que me adorariaJamais tu ne m'as promis de m'adorer
A vida todaToute la vie
Nunca trocamos tais juras nos conhecendo,Jamais nous n'avons échangé de tels serments me connaissant,
Te conhecendoTe connaissant
Nunca acreditaríamos que estaríamos presos ao amor, nós que éramosJamais nous n'aurions cru être à jamais pris par l'amour nous qui étions
Tão inconstantesSi inconstants

No entanto,Pourtant,
No entanto, devagarinho, sem que nada entre nós fosse ditoPourtant tout doucement sans qu'entre nous rien ne soit dit
Pouco a poucoPetit à p'tit
Sentimentos foram se infiltrando entre nossos corpos que se agradavamDes sentiments se sont glissés entre nos corps qui se plaisaient
Em se misturarÀ se mêler
E então palavras de amor vieram aos nossos lábios nusEt puis des mots d'amour sont venus sur nos lèvres nues
Pouco a poucoPetit à p'tit
Um monte de palavras de amor se misturaram devagar aos nossos beijosDes tas de mots d'amour se sont mêlés tout doucement à nos baisers
Quantas palavras de amor?Combien de mots d'amour ?

Nunca acreditaria que você sempre me agradariaJamais je n'aurais cru que tu me plairais toujours
Ô meu amorÔ mon amour
Nunca pensaríamos que poderíamos viver juntosJamais nous n'aurions pensé pouvoir vivre ensemble
Sem nos cansarSans nous lasser
Acordar todas as manhãs tão surpresos de nos encontrar tão bemNous réveiller tous les matins aussi surpris de nous trouver si bien
Na mesma camaDans le même lit
De não desejar nada mais do que esse prazer tão cotidiano de estarmos juntosDe ne désirer rien de plus que ce si quotidien plaisir d'être ensemble
Tão bemAussi bien

No entanto,Pourtant,
No entanto, devagarinho, sem que nada entre nós fosse ditoPourtant tout doucement sans qu'entre nous rien ne soit dit
Pouco a poucoPetit à p'tit
Nossos sentimentos nos uniram, mesmo sem querer, sem pensarNos sentiments nous ont liés bien malgré nous sans y penser
Para sempreÀ tout jamais
Sentimentos mais fortes e mais intensos que todas as palavras de amor conhecidasDes sentiments plus forts et plus violents que tous les mots d'amour connus
E desconhecidasEt inconnus
Sentimentos tão loucos e tão intensos, sentimentos que antes de nós nunca teríamosDes sentiments si fous et si violents, des sentiments auxquels avant nous n'aurions
AcreditadoJamais cru

Nunca, nunca me diga que você me amará para sempreJamais, ne me dis jamais que tu m'aimeras toujours
Ô meu amorÔ mon amour
Nunca me prometa que me adoraráJamais ne me promets de m'adorer
A vida todaToute la vie
Não troquemos, principalmente, tais juras nos conhecendo,N'échangeons surtout pas de tels serments me connaissant,
Te conhecendoTe connaissant
Vamos manter a sensação de que nosso amor dia após dia,Gardons le sentiment que notre amour au jour le jour,
Que nosso amor é um amorQue notre amour est un amour
Sem amanhãSans lendemain


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moreau Jeanne e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção