Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 447

Do You Still Want To Buy Me That Drink ( Frank )

Lorrie Morgan

Letra

Você Ainda Quer Me Comprar Aquela Cerveja (Frank)?

Do You Still Want To Buy Me That Drink ( Frank )

Senhor, eu agradeço a oferta.Sir, I do appreciate the offer.
Não peguei seu nome, não.I don't believe I caught your name.
Não saio muito de casa, não.I don't get to get out very often.
É difícil encontrar tempo pra escapar.It's hard to find the time to get away.
Acho que é justo você ouvir minha história,I think it's only fair you hear my story,
Antes de gastar três e cinquenta naquela cerveja.Before you spend three-fifty on that beer.

Eu tenho duas crianças que me chamam de Mamãe.I got two little kids that call me Momma.
Meu filho de quinze anos acha que sou uma bruxa.My fifteen-year-old thinks that I'm a witch.
Entre treino de futebol e balé,Between soccer practice and ballet,
Eminem e Dr. Dre,Eminem an' Dr Dre,
Romance é a última coisa na minha lista.Romance is the last thing on my list.
Então, Frank, foi isso? Me diga o que você acha:So, Frank, was it? Tell me what you think:
Você ainda quer me comprar aquela cerveja?Do you still want to buy me that drink?

Frank, me diga, como você se sente,Frank, tell me, how d'you feel,
Sobre garotas adolescentes usando pílula?About teenage girls bein' on the pill?
E você se importa de passar as noites de sexta em casa?An' do you mind Friday nights at home?
Porque, Frankie, já estive aqui antes,'Cause, Frankie, I've been here before,
Casei duas vezes e duas vezes me separei.Married twice an' twice divorced.
E pensão não paga as contas, não.An' alimony sure don't pay the bills.
Agora, isso é muita informação,Now that's an awful lot of information,
Mas não tenho tempo pra enrolar, não.But I don't have the time to mess around.

Porque eu tenho duas crianças que me chamam de Mamãe.'Cause I got two little kids that call me Momma.
E meu filho de quinze anos quer furar o lábio.An' my fifteen-year-old wants to pierce his lip.
Entre álgebra e competições de soletração,Between algebra an' spellin' bees,
E qualquer coisa pra manter a paz,An' anythin' to keep the peace,
Romance é a última coisa na minha lista.Romance is the last thing on my list.
Então, Frank, querido, me diga o que você acha:So, Frank, honey, tell me what you think:
Você ainda quer me comprar aquela cerveja?Do you still want to buy me that drink?

Interlúdio instrumental.Instrumental break.

Eu tenho duas crianças que me chamam de Mamãe.I got two little kids that call me Momma.
E meu filho de quinze anos é realmente um bom garoto.An' my fifteen-year-old's really a good kid.
Eu não te culparia, não,I really wouldn't blame you none,
Se você sentisse vontade de levantar e ir embora.If you got the urge to up an' run.
Ser "Papai" tá na sua lista, pelo menos?Is bein' "Daddy" even on your list?
Então, Frank, querido, me diga o que você acha:So, Frank, darlin', tell me what you think:
Você ainda quer me comprar;Do you still want to buy me;
Vou querer uma Miller Lite, por favor,I'll have a Miller Lite, please,
Se você ainda quer me comprar aquela cerveja.If you still want to buy me that drink.

Frank, volta aqui, Frank.Frank, c'mon back Frank.
Você tá parecendo meio pálido, Frank.You look a little pale, Frank.
Era só uma piada.It was just a joke.

Composição: Buffy Lawson / Patrick Matthews / Roxie Dean. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorrie Morgan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção